Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tage Aurell: Paul Valery
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ni vu ni connu,
Hasard ou génie?
A peine venu
La tåche est finie !
Ni lu ni compris?
Aux meilleurs esprits
Que d’erreurs promises!
Ni vu ni connu,
Le temps d’un sein nu
entre deux chemises!
Paul Valery.
uttömmande förståelse är måhända ej helt oumbärlig; bevis
den «Sylphe», vars musik kan förnimmas även av den, som
icke med lexikon vill stava sig igenom en sida:
Ni vu ni connu
.le suis le parfum
Vivant et défunt
Dans le vent venu
Och i Charmes finnes den «Cimetiére marin», som antolo
gierna måhända skola minnas lika länge som de mints Gray’s
Elegy in a Country Churchyard . . .
Under titeln Monsieur Teste har Paul Valery slut
ligen sammanfört dels den «Soirée avec Monsieur Teste», som
ägde rum redan år 1895, dels de «Lettre de Madame Emilie
Teste» och «Lettre d’un ami», vartill den originella figurens
grannskap och nya vigör för ej längesedan givit anledning.
Medels «Extraits du Log-Book de Monsieur Teste» öppnas
dessutom några ytterligare luckor in till en väl ordnad och
kräsen tankevärld. Det hela åtföljes av ett företal, som mera
erkänner än förnekar det ofta påstådda starka släktbandet
mellan Monsieur Teste och en viss författare.
«La Soirée» har av ivriga Valery-beundrare fått benäm
ningen roman, vilket ej blott är en tilltagsen överdrift om
en historia på knappa tjugofem sidor utan även en miss
visning. Ordet «novell-fragment» passar till äventyrs berättel
sen om Teste om man samtidigt tillägger att utöver den
så angivna ramen Testes litterära möjligheter äro tämligen
583
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>