Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Smärre uppsatser - F. d. kejsaren af Hayti och hans fetischtjenst - Samtids-porträtter - Bowring, Sir John
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
trädgård hade begrafvit en förtrollad docka, en mulattfetisch; oeh
så länge denna icke vore borttagen, knnde en svart president icke
känna sig säker i sin värdighet. Soulouque lät flera gånger djupt
genomgräfva trädgården, undvek palatset och bragte derigenom,
såsom han trodde, mulatternas onda anslag på skam. Men
derige-nom har hans vördnad för den afrikanska fetischen blifvit blott än~
nu mer stegrad.”
Såsom man vet, blef kejsar Faustin I (Soulouque), just då han
efter de senaste hvälfningarna i republiken Domingo hade hoppats
underlägga sig hela ön, helt plötsligt den 20 December 1858
störtad af general Geffrard.
SAMTIDS-PORTRÄTTER
BOWRING. Sir John Bowring, engelsk ståthållare i Hongkong,
har sjelf för sig banat vägen till sin ärofulla ställning. Född i
Exeter d. 17 Okt. 1792, erhöll han en för köpmansståndet lämpad
uppfostran, emedan han var bestämd att framdeles öfvertaga sin
faders betydliga ullhandel. Denna bildning för affärslifvet och hans
förvärfvade praktik deruti, sedan han verkligen mottagit faderns
handel, hafva satt honom i tillfälle att kunna utgifva förträffliga
berättelser öfver främmande staters handelsförhållanden. Då han
1825 öfverlemnade sin egen handel i andra händer, var han redan
en språkkännare af sällsynt slag. Genom privatlärare och till en
del genom resor hade han gjort sig bekant med de mest
olikartade språkgrupper; han talade de skandinaviska språkena, jemte alla
gamla och nya germaniska idiomer, spanska, franska, italienska,
portugisiska, ryska, serbiska, polska, böhmiska, bulgariska,
slovakiska och illyriska, esthniska, lettiska, finska och ungerska.
Sina resor gjorde han såsom köpman, etnograf, lärd samlare och
skald. Det vackra sträfvandet att nedstiga till all poesis äldsta
källa, folkvisan, väckte tidigt hans uppmärksamhet. Den engelska
litteraturen eger af honom öfversättningar af tretton nationers
folkvisor. Genom sina handelsberättelser skördade han ära på ett
an-’ nat fält: den första, som utkom af trycket, har afseende på Schweiz,
den andra på tull föreningen (1840), och derpå följde ännu andra
öfver Frankrike, Italien, Syrien och Egypten. Äfven var han i
flera års tid redaktör af ”Westminster Review”, utgifven af
Ben-thamska skolan eller de s. k. filosofiska radikalerna.
Bowring stod från början i förbindelse med ministéren och
användes äfven af senare styrelser såsom ombud. Hans första
beskickning fann sin utgångspunkt i ett fängelse. Om hösten 1822
arresterade man honom i Boulogne som förment medlem af en
revolutionär propaganda. I England vill man veta, att franska po-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>