Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Sjung, sångmö! af livad skäl, livad hemlig harm betagen,
Olympens drottning svor, att störta i förderf,
Bland tusen äfventyr och tusen svåra värf,
En man, af dygdens rätt så dyr i våra minnen!
O! dväljes sådan hämd i höga gudasinnen?
Så rik af fridens värf, som stolt af krigets bragd,
Kartogo ännu stod, på grund af Tyrer lagd,
Och såg med trotsig harm till Tiberns trygga stränder.
Det var åt detta land, som, framför alla länder,
Och framför Samos sjelf, sin liägnad Juno gaf:
Här gömdes hennes vagn, här blänkte hennes glaf.
Här skulle alla folk, i samma ok förente,
Sin spira lägga ner, om ödet ej förmente.
Men lotten är bestämd: från Troja skall en stam
Till Tyri murars fall förfärlig ljunga fram;
Ett folk med krigets blixt, till folkens öfvervälde
Och Libyens undergång. — Så ödet domen fällde.
Saturnia visste det; men samma hämdbegär,
Hvarmed, i spetsen ställd för sina Argers här,
Hon stjelpte Trojas borg, — hon gömde än i sinnet.
Hon hade ej ännu försonat sig med minnet
Af en förklenlig dom och en förhatlig ätt,
Och Ganymedes, höjd till gudars rang och rätt,
Och derför utan rast hon jägtade kring hafven
De ättlingar af Tros, dem ej Pelidens glafven
Och Greklands härsmakt fällt. — Och derför, hamn från hamn,
De drefvo långa år i böljans vida famn,
För alla öden rof och ingen frid förunda: —
Det var af sådan tyngd, ett evigt Bom att grunda!
Knappt från Siciliens redd, som glädtigt öfvergafs,
Med spända segels bugt de styrde ut åt hafs,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>