Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
danden och oordningar, dem den bästa statsförfattning ej
kan förekomma, emedan den blott är tvångsmakt, och dem
jordens ädlaste söner ej förmå afböja, emedan de gå spridda,
ensamma, för hvarandra okända, från hvarandra skilda,
genom ett svalg af tidsvilkor, lägen, stånds-skilnader eller
fördomar. De kunna blott sucka öfver sin vanmakt, medan
begären korsa hvarandra, medan orättvisan, ensidigheten,
egennyttan, agget, lasterna tära samfundsträdets rot och
maskstinga dess frukter. Då mötas här de rättsinniga och goda,
menniskovännerna och de visa; här stängas de ej från
hvarandra genom de förhållanden, som i allmänna verlden måste
tillhöra den menskliga ordningen; här räcka de hvarandra
handen, den tyst vältaliga brodershanden, icke att ingripa i
styrelsemaktens heliga rätt, icke att såsom blinda verktyg
tjena statsklokhetens afsigter, men att, såsom laglydige
medborgare och fria, trofasta, endrägtiga bröder, sprida ljus, göra
godt, och bereda sällhet åt verlden, menskligheten,
fäderneslandet. I jordens gömda sköte mogna de ädla metaller,
hvilka, förvandlade till redbart mynt, skola gå ur hand i
hand och, såsom tysta men vältaliga tolkar, närma
menni-skorna till hvarandra. Så mogna ock i våra stilla
boningar de dygder, hvilka jorden bäst behöfver; här förenas, här
pröfvas och fulländas de ädla, som, tysta i sin gång,
vältaliga i sina gerningar, utgå att bota mensklighetens refvor.
Med vältalig tystlåtenhet förakta de fåfänglig ära,
orättfärdigt gods, och smickret som smädelsen. Guds och
samvetets bifall är dem nog, och äran för ett vinkelrätt arbete
skänkes dem här i broderskretsen. Med vältalig tystlåtenhet
vandra de ut på fridens och sanningens vägar; okända,
obesjungna, anspråkslösa vandra de: men, ehvar de vandra, der
får den svage stöd, den vilseförde ljus, och nöden hjelp; der
läkes det blödande hjertat, der återknytes det slitna
brödra-bandet, der tillrättavisas det obilliga omdömet, der stillas
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>