Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fragment af ett kref ifrån Walliu till »less äldsta syster.
Örebro & Boo den 26 Aug. 1804.
Min älskade syster Karin!
Alltid har jag ansett dig för sensibel och tänkande och
eldig; alltid har jag tyckt att Ditt hjerta, känslofullt och
godt, var på det synbaraste sätt samsyskon med mitt eget:
— Ditt bref har bekräftat denna glada öfvertygelse. Fullt
af känslans riktiga språk, otvunget och lekande, men tillika
korrekt både till meningar och stafning (det fruntimmer så
ofta fela i) har jag just fröjdat mig att ofta genomögna
det — och tänkt för mig sjelf att det kunnat blifva mycket
häraf, om du fått en edukation för verlden. Dock — i det
fallet bör du visst ej beklagas: och jag tror, att om
fruntimmer i allmänhet med mindre odling ägde mera sedlighet
i lijertat, skulle de vara lyckligare både för sig och andra.
Bibehåll Du dina goda okonstlade och oskyldiga tänkesätt —
och då Du alltid skall finna att detta blir säkraste vägen
att lefva nöjd och blifva älskad, så glöm ej heller att med
förmaningar och goda exempel bibringa Dina yngre systrar
samma vackra tänkesätt. Jag ålägger dig detta, min k.
Karin! och jag lofvar tillika, att, då jag finner Er alltid
lika så anständiga, goda och omtänksamma, skall det aldrig,
om jag får lefva och vår Herre hjelper mig, i en framtid
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>