Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - insjunka–instämma
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Insjunka (-sjunker, -sjönk, -sjunkit,
-sjunken), v. intr. -ande, s. n. -ning,
s. f.
Insjö (pl. -ar), s. m.
Inskeppa (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
I. sig, v. refl. -ande, s. n. -ning (pl.
-ar), s. f.
Inskjuta (-skjuter, -sköt, -skjutit,
-skjuten), v. tr. och intr. Äfven Skjuta
in, hvilket vanligast brukas i intr.
mening (t. ex. viken skjuter djupt in i
landet). -ande, s. n. (både tr. och intr.)
-ning, s. f. (endast tr.)
Inskrida, v. intr. En öfver Danmark
på senaste tiden inkommen germanism,
som stundom begagnas i st. f. ingripa,
men kan undvaras.
Inskrifva (-skrifver, -skref,
-skrifvit, -skrifven), v. tr. Äfven Skrifva in
för bet. skriftligen införa, anteckna
(i bok, register o. s. v.). -skrifvande,
s. n. -skrifning (pl. -ar), s. f.
-skrifningsafgift (pl. -er), s. f.
-skrifningspenningar, s. m. plur. Inskrift (pl.
-er), s. f.
Inskränka (-er, -te, -t, -t), v. tr. I.
sig, v. refl. I. sig till något. -ande,
s. n. -ning (pl. -ar), s. f. Inskränkt,
part. pret. såsom adj. Begränsad; som
har trånga gränser, icke stor; som har
trånga begrepp, dum. -het (utan pl.),
s. f. Dumhet. Inskränkt, adv. Lefva,
bo inskränkt.
Inskärpa (-er, -te, -t, -t), v. tr. -ande,
s. n. -ning, s. f.
Inslag (pl. lika), s. n. — Se Inslå.
Inslumra (-ar, -ade, -at, -ad), v. intr.
Äfven Slumra in. -ande, s. n.
Inslå (-slår, -slog, -slagit, -slagen),
v. tr. Äfven Slå in. -ende, s. n.
Insmickra sig (-ar, -ade, -at), v. refl.
I. sig hos någon.
Insmuggla (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
Äfven Smuggla in. -ande, s. n. -ing
(pl. -ar), s. f.
Insmyga (-smyger, -smög, -smugit,
-smugen), v. tr. och intr. Äfven Smyga
in. I. sig, v. refl. Äfven Smyga sig
in eller Smyga in sig. -ande, s. n. -ning,
s. f.
Insnärja (-er, -de, -t, -d), v. tr.
Äfven Snärja in. -ande, s. n. -ning, s. f.
Insnögad (någon gång i skrift
insnöad), p. adj.
Insockne, Insocknes, adv. Brukas
äfven i förening med subst., t. ex.
insockne hemman.
Insomna (-ar, -ade, -at, -ad), v. intr.
Äfven Somna in. -ande, s. n.
Inspara (se Spara), v. tr. Äfven
Spara in. -ande, s. n.
Inspektor (pl. -er), s. m. När ordet
har bem. inspektor öfver ett läroverk
o. d., uttalas det i sing. med tonvigt
på mellanstafvelsen och får bestämda
formen -orn (med öppet o); när
deremot fråga är om inspektor vid en
bruksegendom o. d., ligger tonvigten
på sista stafvelsen, och den best.
formen blir -oren eller -orn (med slutet o).
— Inspektör (pl. -er), s. m.
Inspärra (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
Äfven Spärra in. -ande, s. n. -ning,
s. f.
Insteg (utan pl.), s. n. Få, vinna i.
Instifta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ning, s. f. -else (utan
pl.), s. f.
Instikta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
Instifta. -else (utan pl.), s. f. Dessa
ord brukas mest i biblisk stil.
Instrument (pl. lika o. -er), s. n.
-makare (pl. lika), s. m.
Instunda (-ar, -ade, -at), v. intr.
Inställa (-ställer, -stälde, -stält,
-stäld), v. tr. I eg. bet. äfven Ställa
in. I. sig, v. refl. -ande, s. n. -ning,
s. f. -else (pl. -r), s. f. Inställsam
(-samme, -a; -sammare, -sammast), adj.
-het (utan pl.), s. f.
Instämma (-stämmer, -stämde,
-stämt, -stämd), v. tr. (i. till domstol)
och intr. (i. i något; i. med någon i
något). -stämmande, s. n. -stämning,
s. f. (blott för verbets tr. bet.).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>