Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - instänga–inveckla
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Instänga (-er, -de, -t, -d), v. tr. Äfven
Stänga in. -ande, s. n. -ning, s. f.
Instörta (-ar, -ade, -at), v. intr.
Äfven Störta in. -ande, s. n. -ning, s. f.
(Instörtande brukas både i bet.
inrusande och i fråga om raset af en
byggnad o. d.; Instörtning deremot endast
för sistnämnda bem.)
Insuga (-suger, -sög, -sugit, -sugen),
v. tr. I. sig, v. refl. Äfven Suga in
och Suga in sig. -ande, s. n. -ning, s. f.
Insula (pl. -or), s. f.
Insupa (-super, -söp, -supit, -supen),
v. tr. I eg. bem. äfven Supa in. -ande,
s. n. -ning, s. f.
Insvepa (-er, -te, -t, -t), v. tr. Äfven
Svepa in. -ande, s. n. -ning, s. f.
Insylta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
Äfven Sylta in. -ande, s. n. -ning, s. f.
Insända (-sänder, -sände, -sändt,
-sänd), v. tr. Äfven Sända in. -ande,
s. n. -ning (pl. -ar), s. f. -are (pl. lika),
s. m.
Insätta (-sätter, -satte, -satt, -satt),
v. tr. Äfven Sätta in, utom i bildlig
bem. (t. ex. insätta i ett embete,
insätta till arfvinge). -ande, s. n. -ning
(pl. -ar), s. f. Jfr Insats.
Insöfva (-söfver, -söfde, -söft, -söfd),
v. tr. -söfvande, s. n. -söfning, s. f.
Intaga (-tager, -tog, -tagit, -tagen),
v. tr. Äfven Taga in, utom för den
bildliga bem. behaga, tjusa. Intagande,
part. pres. såsom adj. (som i hög grad
behagar). -ande, s. n. -ning, s. f.
Intaga (pl. -or), s. f. Inhägnad mark.
Intala (-ar, -ade, -at, -ad; jfr Tala),
v. tr. -ande, s. n. -ning, s. f. Intalan
(utan pl.; antar ej slutartikel), s. f.
Inte, nekande partikel, hvardagligt
brukad i st. f. icke, ej. Är en äldre
form än intet.
Inteckna (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ing (pl. -ar), s. f.
-ingshafvare (pl. lika), s. m.
Interesse eller Intresse (pl. -n), s. n.
Intressant, adj. Intressent (pl. -er),
s. m. Intressera (-ar, -ade, -at, -ad),
v. tr. I. sig (för), v. refl.
Intet, se Ingen. Intetsägande, p. adj.
Intill, prep. och adv. Intill dess, adv.
(se Dess).
Intorka (-ar, -ade, -at, -ad), v. intr.
Äfven Torka in. I bildlig mening
säges alltid Torka in, t. ex. de utlofvade
drickspenningarne torkade in.
Intrassla (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
Äfven Trassla in. -ande, s. n. -ing, s. f.
Intryck (pl. lika), s. n. Intrycka (-er,
-te, -t, -t), v. tr. I eg. bem. äfven Trycka
in.
Intrång (pl. lika), s. n. — Se
Intränga.
Inträda (-träder, -trädde, -trädt,
-trädd, n. -trädt), v. tr. T. ex. i. en tråd
i nålsögat; i. armen i rockärmen. Jfr
Träda. -ande, s. n.
Inträda (-träder, -trädde, -trädt),
v. intr. Äfven Träda in, men ej gerna
för den bildliga bet. börja, begynna.
-ande, s. n. Inträde (pl. -n, föga br.),
s. n. Inträdesafgift (pl. -er), s. f. -kort
(pl. lika), s. n. -predikan, s. f. (se
Predikan). -tal (pl. lika), s. n., m. fl.
Inträffa (-ar, -ade, -at), v. intr.
Äfven Träffa in för bet. hända, gå i
fullbordan, slå in, icke för bem. anlända,
ankomma. -ande, s. n.
Intränga (-er, -de, -t), v. intr.
Äfven Tränga in. -ande, s. n.
Intyg (pl. lika), s. n. Intyga (-ar,
-ade, -at, -ad), v. tr. -ande, s. n.
Intåg (pl. lika), s. n. Intåga (-ar,
-ade, -at), v. intr. Äfven Tåga in. -ande,
s. n.
Intägt (pl. -er), s. f. — Se Intaga.
Inunder, prep. och adv.
Inuti, prep. och adv.
Invandra (-ar, -ade, -at), v. intr. -ing
(pl. -ar), s. f. -are (pl. lika), s. m.
Inveckla (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
I eg. bem. äfven Veckla in. -ande,
s. n. -ing, s. f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>