Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- i tu–jern
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
I tu, I ty, se Tu, Ty.
Itända (-tänder, -tände, -tändt,
-tänd), v. tr.
I åns, i jåns, adv. Nyss. (I
hvardagsspråket. Isl. áðan; F.Sv. aþans,
iaadans, i iaadans.)
*
J.
Ja, adv. o. interj. Ja så. — Det i
hvardagsspråket nyttjade, ur
landskapsmålen hemtade bestyrkande talesättet
ja män, ja ja män (ja väl, ja visst,
naturligtvis) bör ej skrifvas ja men o. s. v.,
ty män har der bem. helige män,
helgon; i fornspråket förekommer
nemligen t. ex. uttrycket att svärja om mæn
(vid helgonen). — Jaherre (pl. -ar), s.
m. Jaord (pl. lika), s. n. — Se Jaka.
Jacka (pl. -or), s. f.
Jag, pron. pers.; sing. dat. och ackus.
mig, plur. nomin. vi, dat. och ackus.
oss. I det nya filosofiska språket
brukas bestämda formen jaget.
Jaga (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr. -ande,
s. n. Jagt (pl. -er), s. f. -hund (pl. -ar),
s. m. -knif (pl. -var), s. m. -mark (pl.
-er), s. f. -nät (pl. lika), s. n. -parti
(pl. -er), s. n. -redskap (utan pl.), s. m.
-rop (pl. lika), s. n. -spjut (pl. lika),
s. n. -väska (pl. -or), s. f., m. fl. — Se
Jägare, Jägta.
Jaka (-ar, -ade, -at), v. intr. (Af Ja.)
-ande, s. n.
Jakt (pl. -er), s. f. Fartyg.
Jama (-ar, -ade, -at), v. intr. -ande,
s. n. -ning (pl. -ar), s. f.
Jan (utan pl.), s. m. I brädspel.
Januari (utan pl.), s. m.
Jarl (pl. -ar), s. m.
Jem- (i sammansättningar), se under
Jemn.
Jemmer (utan pl.), s. m. -dal (utan
pl.), s. m. -full, adj. -rop (pl. lika),
s. n. -ton (pl. -er), s. m. -visa (pl. -or),
s. f., m. fl. Jemmerlig, adj. -lighet
(utan pl.), s. f. -ligen, adv. Jemra sig
(-ar, -ade, -at), v. refl. J. sig öfver
något. -ande, s. n.
Jemn (n. jemnt), adj. -hög, adj. -höjd
(utan pl.), s. f. -löpande, p. adj. -mod
(utan pl.), s. n. -mulen (n. -mulet), adj.
-mått (utan pl.), s. n. -sides, adv.
-stark, -stor, -tjock, -årig, adj., m. fl.
Jemnhet (utan pl.), s. f. Jemns, adv.
Jemns med. Jemna (-ar, -ade, -at, -ad),
v. tr. -ande, s. n. — Fordom
utelemnades n i jemn nästan alltid vid
sammansättning; nu aflägges det gerna i
ord der det ej uttalas, såsom: Jembred,
adj. -bredd (utan pl.), s. f. -bördig,
adj. -fota och -föttes, adv. -föra (-för,
-de, -t, -d), v. tr. -förande, s. n.
-förelse (pl. -r), s. f. -förelsevis, adv.
-förlig, adj. -god, adj. -godhet (utan
pl.), s. f. -lik, adj. -like (pl. -ar), s.
m. -likhet (utan pl.), s. f. -likt, adv.
-vigt (utan pl.), s. f. Jemt, adv. Allt
jemt, jemt upp (böra ej
sammanskrifvas). Jemte, prep. Jemväl, adv. Jemka
(-ar, -ade, -at, -ad), v. tr. -ande, s. n.
-ning (pl. -ar), s. f.
Jemtländing (pl. -ar), s. m.
Jern (pl. lika), s. n.; brukas i plur.
för bet. verktyg, redskap, stycke af
jern, och den bildliga bem. bojor. -bana
(pl. -or), s. f. -band (pl. lika), s. n.
-bleck (pl. lika), s. n. -bod (pl. -ar),
s. f. -bruk (pl. lika), s. n. -bärare (pl.
lika), s. m. -ek (pl. -ar), s. f. -flit (utan
pl.), s. f. -grufva (pl. -or), s. f.
-haltig, adj. -handtering (utan pl.), s. f.
-kontoret, s. n. sing. -kramhandel
(utan pl.), s. m. -malm (utan pl.), s. m.
-natt (pl. -nätter), s. f. -skräp (utan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Dec 11 18:56:14 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/saol/1/0149.html