Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - Inkräkta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Inkräkta (-ade) t. -ande n. -ning
(-ar) f. -are (pl. =) m.
Inköp (pl. =) n. Inköpspris (pl. =)
n. -summa (-or) f. Inköpa (-er, -te,
-t, -t) t. Äfven K. in. -ande n.
Inköra (-kör, -de, -t, -d) t. Äfven
K. in. -ande n. -ning f. Inkörsport
(-ar) m. -väg (-ar) m.
Inlaga (-or) f. Inlagsfä n.; br. ej i
best. form. (Lagt.) — Se Inlägga.
Inlasta (-ade) t. Äfven L. in. -ande
n. -ning (-ar) f.
Inleda (-leder, -ledde, -ledt, -ledd)
t. I eg. bem. äfven L. in; däremot t. e.
i. ngn i ett företag, i. i frestelse, i. ett
samtal, bekantskap, underhandling.
-ande n. -ning (-ar) f. -ningsvis adv.
Inlemna l. -lämna (-ade) t. Äfven
L. in. -ande n. -ingstid (-er) f.
Inlinda (-ade) t. Äfven L. in. -ande
n. -ning f.
Inlocka (-ade) t. Äfven L. in.
-ande n.
Inlopp (pl. =) n. — Se Inlöpa.
Inlåning (-ar) f. -ingsränta (-or) f.
Inlåta sig (-låter, -lät, -låtit) r. I.
sig i ngt.
Inlägg (pl. =) n. I. i en fråga.
Inlägga (-lägger, -lade, -lagt, -lagd) t.
Äfven L. in, utom för sådana bem. som
t. e. i. ett bord med elfenben; i. ära,
förtjenst; i. ett godt ord för ngn.
-ande n. -ning (-ar) f.
Inländsk a. (ut. gradf.)
Inlära (-lär, -de, -t, -d) t. Äfven L.
in. -ande n.
Inlöpa (se Löpa) i. Äfven L. in för
bet. insegla. -ande n. -ning f. — Se
Inlopp.
Inlösa (-er, -te, -t, -t) t. Äfven L.
in. -ande n. -ning f. Inlösen (antar ej
slutart.) f.
Inmana (se Mana) t. I. i häkte.
-ande n. -ing f.
Inmarsch (-er) m. -era (-ade) i.
Äfven M. in.
Inmundiga (-ade) t. (i hvardagsspr.)
-ande n.
Inmunt p. a. (ut. gradf.)
Inmura (-ade) t. Äfven M. in.
-ande n.
Inmuta (-ade) t.; t. e. i. en grufva.
Äfven M. in. -ande n. -ning (-ar) f.
Inmänga (-er, -de, -t, -d) t. -ande n.
Inmäte l. Innanmäte (-n) n.
Inmönstra (-ade) t.; br. äfven intr.
om fartyg, hvars besättning inmönstras:
fartyget har i-t. -ande n. -ing (-ar) f.
Innan prep., adv. och konj. Innan
dess (se Dess). -döme (-n) n. -dörr (-ar)
f. -fönster (pl. =) n. -för prep. och
adv. -lexa l. -läxa (-or) f. -lucka (-or)
f. -läsning (-ar) f. -mäte, se Inmäte.
-rede (-n) n. -till adv. -verk (pl. =) n.
Inne adv. -bo (-r, -dde, -tt, -ende)
i.; br. mest i part. pres. -bränna
(-bränner, -brände, -bränt, -bränd) t.
-brännande n. -bära (-bär, -bar, -burit,
-buren) t. -börd f. Innehåll, betydelse.
(Nytt ord.) -fatta (-ade) t. -hafva
(-hafver o. -har, -hade, -haft, -hafd) t.
-hafvande n. -hafvare (pl. =) m. -håll
n. -hållsförteckning (-ar) f.
-hållslös, -hållsrik a. -hålla (-håller, -höll,
-hållit, -hållen) t. -hållande n. och
-hållning f. (handlingen att innehålla,
förhålla hvad ngn tillhör, tillkommer).
-liggande, -lyckt p. a. -sluta (-sluter,
-slöt, -slutit, -sluten) t. I. sig i ngns
ynnest o. s. v. -slutande n. -slutning
f. -stå (-står, -stod, -stått, -stående) i.
-varande p. a. I. månad, år.
Innerlig a. -en adv. -het f.
Innerst, se Inre.
Innästla sig (-ade) r.
Innöta (-er, -te, -t, -t) t. Äfven N.
in. -ande n. -ning f.
Inom prep. -bords, -hus, -lands,
-skärs adv.
Inpacka (-ade) t. Äfven P. in. -ande
n. -ning (-ar) f.
Inpass (pl. =) n. Göra i.
Inpassa (-ade) t. Äfven P. in. -ande
n. -ning f.
Inpiskad p. a. I. skälm.
Inplanta (-ade) t. -ande n. -ning f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>