Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kåk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Kåk (-ar) m. -stryka (-stryker,
-strök, -strukit, -struken) t. -strykning
(-ar) f.
Kål m. -blad (pl. =) n. -dolma (-r) f.
-fjäril (-ar) m. -gård (-ar) m.
-hufvud (pl. = l. -en) n. -mask (-ar) m.
-rot (-rötter) f. -stock (-ar) m.
-supare (pl. =) m. -säng (-ar) f.
Kånka, se Kanka.
Kåpa (-or) f.
Kår, se Corps.
Kåre (-ar) m.
Kåseri (-er) n. Kåsör (-er) m.
Kåsös (-er) f.
Kåt (ut. obest. n. sg.) a. -het f. Se
Kättja.
Kåta (-or) f. Lappkåta.
Kåta (-ade) t. och i. Tälja med knif.
-ande n.
Käbbel n.; best. form käbblet.
Käbbla (-ade) i.
Käck a. -het f.
Käfs n. Käfsa (-ade) i. -ande n.
Käft (-ar) m. Käfta (-ade) i. K.
emot.
Kägla (-or) f. Kägelbana (-or) f.
-formig a. -lek (-ar) m. -spel (pl. =) n.
Käke (-ar) m. Käkben (pl. =) n.
Käle, se Tjäle.
Kälkborgare (pl. =) m.
-borgerlig a.
Kälke (-ar) m. Kälkbacke (-ar) m.
-skrinda (-or) f. -åkning (-ar) f.
Källa (-or) f. Källdrag (pl. =) n.
-skrift (-er) f. -språng (pl. =) n.
-vatten n. -åder o. -ådra (-or) f.
Källare (pl. =, äfven källrar,
hvilken senare böjning är den vanligaste då
ordet br. i best. form: källrarne hellre
än källarne) m. Källarglugg (-ar) m.
-gäst (-er) m. -kund (-er) m. -lucka
(-or) f. -mästare (pl. =) m. -rörelse f.
-sal (-ar) m. -svale (-ar) m. -sven
(-ner) m. -våning (-ar) f.
Kält n. Kälta (-ade) i. -ande n.
Kältring (-ar) m. -aktig a.
Kämnär (-er) m. Kämnärsrätt
(-er) m.
Kämpa (-ade) i. -ande n. Kämpe
(-ar) m. Kämpalik a. -spel (pl. =) n.
— Se Kamp.
Käng (-er) m. och Känga (-or) f.
Kängband (pl. =) n. -knäppare (pl. =)
m. -rem (-mar) f. -skaft (pl. =) n.
Känna (känner, kände, känt, känd,
känn!) t. och i. Jfr Till känna. Uttr.
känd sak är så god som vittnad tages
af mången i den mening, som vore fråga
om bekant sak, då däremot känd här
eger bet. erkänd, bekänd, vidgången;
såsom tydligen ses af Lagboken, R. B.
17: 36, hvarifrån talesättet är hemtadt.
— Kännas (vid; kännes o. känns,
kändes, känts) dep. -ande n. -ing (-ar) f.
(hafva k. af). -are (pl. =) m. Kännbar
a. Kännspak a. Kännedom m.; best.
form -domen. Kännebokstaf (-stäfver)
m. -märke (-n) n. -tecken (pl. =) n.
-teckna (-ade) t. — Känsel f.; best.
form -eln. -sinne n. -sträng (-ar) m.
(nerv). -tråd (-ar) m. (trefvare hos
vissa djur). — Känsla (-or) f.
Känslofull a. -fullhet f. -förmåga f. -lös a.
-löshet f. -menniska l. -människa (-or)
f. -stämning (-ar) f. Känslosam
(-samme, -a; -sammare, -ast) a. -het f.
Känslig a. -het f.
Käpp (-ar) m. -häst (-ar) m. -rapp
(pl. =) n. -släng (-ar) m.
Kär a. Käresta (-or, föga br.) f.;
substantiverad superl. af Kär, likasom
det i folkvisor förekommande kärasten,
m. Kärkommen (-kommet; -komne, -a;
-komnare, -ast) p. a. -vänlig a.
-vänligen adv. -vänlighet f. -älskelig a.
(ut. gradf.) Kärlek m. Kärleksbref (pl.
=) n. -dryck (-er) m. -full a.
-fullhet f. -förbindelse (-r) f. -förklaring
(-ar) f. -gnabb n. -griller m. pl. -gud
(-ar) m. -gudinna (-or) f. -handel m.
-lös a. -löshet f. -måltid (-er) m. [-måltid (-er) f.; se rättelser] -narr
(-ar) m. -pant (-er) m. -rik a. -verk
(pl. =) n. -visa (-or) f. -äfventyr (pl.
=) n. Kärlig a. -en adv. -het f.
Kära (-ade) i. -ande part. pres. som
s. m.; best. sg. käranden, pl. -dena (i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>