Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Lykta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Lykta (-ade) t. och i. Lyktas (-ades)
dep.
Lykta (-or) f. Lyktgubbe (-ar) m.
Irrbloss. -påle l. -stolpe (-ar) m.
-tändare (pl. =) m. -tändning f.
Lymmel (lymlar) m.; best. sg. -eln.
-aktig a. -aktighet (-er) f.
Lynga (-or) f. Ringel, hvari ett tåg
uppskjutes. Lägga tåget i l-or.
Lynne (-n) n.
Lyra (-or) f. Lyrspelare (pl. =) m.
Lyrik f. Lyriker (pl. =) m. Lyrisk a.
Lyra (-or) f. I bollspel. Lyrträ
(-n) n.
Lysa (-er, -te, -t, -t) i. och t. samt
impers. -ning (-ar) f.; br. i pl. mest
då fråga är om äktenskapslysning.
Lyseld (-ar) m. -gas m. -hållning f. -kula
(-or) f. -mask (-ar) m. -olja (-or) f.
-ved m. -ämne (-n) n. Lyse n.
Lyss (inf. föga br., pres. sg. o. pl.
lyss, impf. lyddes, imper. lyss) dep.
Nybildning till det gamla lydas, lyssna.
Lyssna (-ade) i. -ande n. -are (pl. =) m.
Lysta (lyster, lyste; inf. sällan br.)
impers. Mig, dig, honom, dem l-er l.
det l-er mig o. s. v., icke <span>jag, du, han
l-er, de l-a</span>. Lysten (lystet; lystne, -a;
gradf. lystnare, -ast föga br.) a. -het f.
Lystnad m. Lystmäte n. — Se Lust.
Lystra (-ade) i. L. till. -ande n. -ing
f. -ingsord (pl. =) n.
Lyte (-n) n. Lytesbot (-böter) f. Lytt
a. (ut. gradf.)
Lyx m. -artikel (-klar) m.
Låda (-or) f. Lådfack (pl. =) n.
Låda (jfr Vidlåda) i. L. vid, se
Vidlåda.
Låg (lägre, lägst; i moralisk
mening lågare, -ast) a. -halsad p. a. (om
klädning). -halt a. -land (pl. = o.
-länder) n. -länd, -mäld o. -mält, -sinnad
o. -sint p. a. -sinthet f. -slätt (-er) f.
-stammig a. -tryck n. -tänkt, -växt
p. a. Låghet (-er) f.; br. i pl. endast i
moralisk mening.
Låga (-ade) i. -ande n. Låga (-or) f.
Lån (pl. =) n. Till l-s. Låna (-ade;
formerna lånte, lånt användas ej gärna
i vårdad prosa) t. -ande n.
Lånbibliotek (pl. = o. -er) n. -fången (-fånget;
-fångne, -a) p. a. -gifvare (pl. =) m.
-gifven (-gifvet; -gifne, -a) p. a. -gods
(pl. =) n. -sedel (-sedlar) m. -sökande
p. a. -tagare (pl. =) m. -tagen
(-taget; -tagne, -a) p. a. Lånebank (-er)
m. -fond (-er) m. -kontor (pl. =) n. -ord
(pl. =) n.; äfven Lånord. -rörelse f.
Lång (längre, längst) a. -armad,
-bent p. a. -byxor f. pl. -bänk m. (i
uttr. komma, draga ut på l-en). -dans
(-ar) m. -dragen (-draget; -dragne,
-a; gradf. -dragnare, -ast föga br.) p.
a. -dyna (-or) f. -finger n. och m. (se
Finger). -fingrad p. a., l. -fingrig a.
-fredag (-ar) m. -grund a. -grund (pl.
=) n. -halm m. -halsad p. a.
-halsduk (-ar) m. -handske (-ar) m.
-hårig a. -katekes (-er) m. -kudde (-ar)
m. -kärra (-or) f. -lagd, -lifvad p. a.
-modig a. -modighet f. -mål n. (i det
adverbiala uttr. på l.). -näst p. a.
-panna (-or) f. -polska (-or) f. -randig a.
-randighet f. -ref (-var) f. -resa (-or)
f. -rock (-ar) m. -rund a. -schal (-ar)
m. -sida (-or) f. -sint p. a. -sinthet f.
-skepp (pl. =) n. -skepps adv.
-skranglig a. -slutt a. -sluttande p. a.
-släpig a. -släpighet f. -sträckt, -synt p.
a. -synthet f. -sökt p. a. -tarm (-ar)
m. -tobak m. -trådig a. -trådighet f.
-varig a. -varighet f. -ved (-er) m.
-väga adv. o. oböjl. a. (användes ej
predikativt). -vägg (-ar) f. -örad p. a.
Långlig a. Långsam (-samme, -a;
-sammare, -ast) a. -het f. Långs
(hellre än längs) adv. Långs efter,
långsmed, långs utmed, långsåt. Långt
(längre, längst) adv. Långt ifrån (må
äfven hopskrifvas). Långa (-or) f. En
fisk. — Se Länga, Längd.
Lår (-ar) m. Brädlår.
Lår (pl. =) n. -ben (pl. =) n.
-foder (pl. =) n. -stycke (-n) n. -veck (pl.
=) n.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>