Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Måfå ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fattas). Må göra, må ske, må vara
(böra ej hopskrifvas).
Måfå. På m.
Måg (-ar) m. -skap n. -sämja f.
Måhända adv.
Måka, se Mocka.
Mål (pl. =) n. 1) Tal, talförmåga (för
hvilken bet. ordet ej br. i pl.); språk,
munart (mest i smsg, t. e. tungomål,
modersmål, landsmål). -brott n. -före
n. -lös a. (ut. gradf.) -löshet f. — 2)
Rättegångssak, angelägenhet.
Målsegande l. -ägande p. a., äfven användt
som s. m. (m-n; best. pl. ej gärna br.).
-man (-män) m. -manskap n.
Mål (pl. =) n. 1) Mått. -fyllig a.
-kärl (pl. =) n. — 2) Måltid. -ro f. -tid
(-er) f.
Mål (pl. =) n. Slutpunkt (jfr
syftemål, ändamål). Skjuta till m-s.
-skjutning (-ar) f.
Måla (-ade) t. -ande part. pres. som
a. (pittoresk). -ande n. -ning (-ar) f.
-are (pl. =) m. -arinna (-or) f.
Målarfärg (-er) m. och f. -gesäll (-er) m.
-konst f. -mästare (pl. =) m. -verkstad
(-städer) m. Måleri n.
Mån (-er, föga br.) m.
Mån (n. månt föga br.) a. M. om.
-het f.
Mån, Månde, Månne, förr skrifna
med o, återstå af det gamla hjälpverbet
<span>mon, mono, monde, mondo</span>. Bland dessa
former br. mån numera föga, utom i
talesätten mån tro, mån tro det, mån
tro på, samt det frågande mån det? I
förening med inf., utom med tro,
nyttjas mån icke; i stället begagnas, om än
något arkaistiskt, impf. månde, t. e.
hvad månde det betyda? hvad däraf
månde blifva; huru det än månde
utfalla. Allmännare är månne (det
assimilerade månde), med finit modus,
användt liksom ett slags frågpartikel, t. e.
månne han vill? månne jag skulle
kunna? månne han gått sin väg? Inuti
satsen är månne mera ovanligt, t. e.
hvad månne det är? hvad månne står
på?
Månad (-er) m. Månadsaflöning
(-ar) f. -biljett (-er) m. -penning (-ar)
m. -rasande p. a. -rening (-ar) f. -vis
adv. Månatlig a. (ut. gradf.) -en adv.
Måndag, se Måne.
Månde, se Mån.
Måne (-ar) m. Den böjda formen
måna, tillåtlig som rim, bör undvikas i
prosa. Måncirkel (-cirklar) m. -cykel
(-cykler) m. -dag (-ar) m.
-förmörkelse (-r) f. -gård (-ar) m. -hvarf
(pl. =) n. -karta (-or) f. -ljus a. (ut.
gradf.) -ljus n. -sken n. -skifte (-n)
n. -sten (-ar) m. -år (pl. =) n.
Mången (n. månget; genit. såsom s.
mångens; pl. månge, -a, genit. såsom
s. månges, -as) pron. a. I vers br. äfven
mång för m. och f. sg. samt för pl.; n.
mångt användes i uttr. i m. och mycket.
Som gradf. nyttjas flere, -a, fleste, -a.
Mångahanda oböjl., br. som a. (jfr
Flerehanda). Mångenstädes adv.
Mångdubbel a. (ut. gradf.) -dubbla (-ade) t.
-dubblande n. -dubbling f. -fald f.
-faldig a. -faldiga (-ade) t. -faldt
adv. -fotad p. a. -frestare (pl. =) m.
-färgad p. a. -gifte n. -guderi n.
-höfdad p. a. -hörning (-ar) m. -kunnig
a. -kunnighet f. -läsning f. -ordig a.
-ordighet f. -sidig a. -sidighet f.
-skrifvare (pl. =) m. -skrifveri n. -slöjd f.
-tydig a. -tydighet f. -välde n. -årig
a. — Se Mängd.
Mångla (-ade) i. -ande n. -are (pl.
=) m. -erska (-or) f. Mångelbord (pl.
=) n. -disk (-ar) m. Mångleri n.
Månne, se Mån.
Mård (-ar) m. -skinn (pl. =) n.
Måse (-ar) m. Fiskmåse.
Måssläkte l. -slägte n.
Måste (pres. o. impf. måste, supin.
måst) defektivt hjälpverb.
Mått (pl. =) n. I uttr. mått och steg
är ordet pl. -stock (-ar) m.; br. i bildl.
mening sällan i pl. Måtta f. Om detta
ords fornböjning erinras man af uttr. i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>