Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Tyskland och Österrike äro dock allierade», inföll Sylvia.
»Hvarför uttalar ni ordet Preussen i så hatfull ton?»
»Alldeles riktigt, vi stå i förbund, men jag kän å andra
sidan aldrig helt och hållet glömma år sextiosex, och oafsedt
politiken, hvilken jag nu kommit ifrån, vet jag af egen erfarenhet,
att man ingenstädes kan trifvas så bra som i vårt gamla Wien
och att hvar och en, som icke är tvungen att lefva utomlands,
bör stanna hemma . . . Hur mår Toni? Ar han icke här?»
»Tack, han mår bra. Han är på ett sammanträde ...»
»Ah? Och hvad gör Rudolf? Hör nu, Sylvia», tillade
han och sänkte rösten, »skulle icke ni som syster kunna afråda
er bror från hans griller?... Jag menar ju väl. . . Han
börjar väcka anstöt hos många — han kan lätt göra sig alldeles
omöjlig...»
»På hvad sätt — hvad menar ni?»
»Med sina besynnerliga idéer... I kasinot, där endast
statsmän och militärer voro närvarande, anföll han nyligen allt
bestående, alldeles som vore han den värsta socialist... Ni
kanske ej förstår mig . . . men jag stod som på nålar . . . Varna
honom!» Sedan vände han sig åter till Bresser:
»Ni har ju skrifvit ett skådespel, hvilket uppförts i
Berlin — har er far nyligen berättat mig. Jag vill hoppas det
icke är i denna moderna, naturalistiska stil — eller hur? — som
en viss kapten.»
»Om», svarade Bresser, »den vissa kapten, ni menar, har
anlag att bli en mycket framstående författare — jag gör icke
anspråk på att jämställas med honom.»
»Skulle ni verkligen vilja likna denne pennfåktare?»
»Nej, jag söker öfver hufvud taget icke att likna någon
annan. Jag säger som Alfred de Musset: ’Jag dricker ur min
egen bägare, oaktadt den är liten.’»
När ridån åter gick upp, aflägsnade sig herr von Wege-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>