Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lilla floden Eure. Här möter oss åter namnet
Ha-sting på en nordman, som nu var bosatt i
Frankrike och hade Chartres i förläning — ett bevis för
huru sagan älskar att förknippa rätt skilda
tilldragelser vid ett för henne kärt namn. Konungen i
Frankrike, som då hette Carl den enfaldige, och
hans härförare rådgjorde med denne Hasting, hvad
som var att göra, och denne tillstyrkte
underhandling samt blef själf jämte tvenne andra nordbor
utsedd till sändebud. De gingo till den ändan fram
till stranden af Eure, på hvars andra strand Rolfs
sändebud mötte. Hasting ropade till de senare:
»Hvilka ären I och i hvilken afsigt hafven I
kommit hit?» — »Vi äro nordmän», blef svaret, »och
hafva kommit att underlägga oss Frankrike.» —
»Hvilken är eder anförare?» sporde Hasting vidare.
Härpå svarades, att de alla hade lika makt. Han
sporde åter, om de hade hört något talas om
Hasting, som fordom drog till Frankrike med en
väldig här? — »Om honom är det sagdt», svarade Rolfs
män, »att han börjat manligt och stort, men att
han haft föga gamman och heder af sitt slut.» —
Detta var icke angenämt för Hasting att höra, men
han frågade dock, om icke äfven de ville taga land
i län af franske konungen. — »Nejl» — svarades
— »vi vilja taga oss land med svärdet och icke
underkasta oss någon.» — Slutligen frågade Hasting
hvad de ämnade företaga, men fick till svar, att de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>