Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Jag sade, Majestät, att drängen bedt mig om
lof och fått taga hästen.»
»Hm . . . sade du det. . . det hade då sina egna
grunder, icke så, gamle gråskägg ?»
»Slår aldrig fel, Majestät! och den orätt gör,
han illa far, och därför lät jag grefven slå.»
»Godt, grefvc Schlippenbach, det straffet synes
mig nog och mer än nog på en hundraårig rygg.
Låt nu saken vara glömd. Gosse där, kom hit,
pojke; hvad heter du?»
Anders hade snart hemtat sig från örfilen och
rest sig upp. Nu trädde han oförskräckt in i
kretsen och framför kungen.
»Jag heter Anders Persson Hök!» svarade han
helt frimodigt.
»Och hvad är din far?»
»Han bryter och smider järn och hjelper kun-,
gen att slåss!»
»Såå, det var mycket, han är då krigsman?»
»Nej, men han har satt upp 4 ryttare och 10
knektar på sin bekostnad.»
Nu klarnade kungens ansikte. Han fann
synbarligen godt behag i den raske gossen och hans
bestämda svar.
» Och du själf synes hafva god lust att slåss ...»
»Nej . . . men det heter: du skall ära fader och
moder, och det står i doktor Svebilii katekes, att
därmed menas alla, som i faders och moders ställe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>