Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
från denna tid. Emellertid gick det här då såsom
alltid och allestädes under liknande förhållanden, —
tankarne kunna ej tvingas eller censureras, och talet
om hvad som tilldrog sig gick som en löpeld
genom landet, tyst och hemligt, där man fruktade
någon spion, uppenbart bland vänner, men i båda
fallen förstoradt och förvridet och därför ofta osant.
Efter förödmjukelserna i Svenska Pommern och
med kännedomen om konungens halsstarrighet
utbredde sig en sinnesstämning af svårmod,
modlöshet och harm öfver hela folket. Det var, som när
efter en het sommardag tunga moln stiga upp rundt
omkring horisonten och snart betäcka hela
himmelen ; man känner på sig, att ett åskväder måste
utbryta för att rensa luften, innan man åter kan få
se himmelen blå oqh klar. Det var en qväfning,
en tryckning — det var icke det manliga sinnets
förtröstan, som reder sig till kamp och strid, det
må bli seger eller död; det var i stället misströstan,
men äfven vrede.
Från Carlskrona, där konungen emottagit ett
besök af den landsflyktige Ludvig XVIII, stadd på
resa från Ryssland till England, begaf han sig till
Helsingborg.
En vacker lördagsafton mot slutet af
september, då solen från en klar himmel var färdig att
sjunka ned bakom Kattegats böljor, gingo tvenne
män på vägen från Kulla-Gunnars torp framåt Hel-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>