Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SUNE HÅRDSSONS ÄEVENTYR.
159
tänkte Sune på deras förskräckelse, om de oförberedt
finge veta den angenäme umgängesmannens ålder. Den
gamle talade, dagen efter hvarje sådant möte, mycket
om de båda älskvärda flickorna, i hvilkas lof Sune
instämde, och en gång frågade han hastigt, hvilken-
dera af dem Sune föredrog. »Det var en benig fråga
— vänta litet —; nej, mästare, det vet jag platt icke,
ty det har aldrig fallit mig in att göra någon jem-
förelse.»
»Jag tror, jag vet det; men veta de, att du är
bunden? Det har du naturligtvis ej talat om. Så för-
summa ej en enda dag längre att gifva denna under-
rättelse, den har redan uteblifvit allt för länge.»
»Det har fattats mig anledning att tala om en så
enskild sak till personer, som ej hafva något att göra
dermed, och de skälmska flickorna få ej leka med det
ämnet, det skulle störa vänskapen mellan oss.»
»Just detta fordras; anförtro dock saken ej åt dem,
utan åt modern; mer behöfves ej, men det är nöd-
vändigt.»
Sune anade ej skälet, hvarför den vise mannen
bekymrade sig om sådana alldeles betydelselösa med-
delanden, men var beredd att följa rådet, hvarför han
°ck samma dag, då tal åter förekom om kommande
dagar och döttrarna voro bortgångna, sade, att, ehuru
ban oviss drefve omkring på lifvets vågor, hade han
dock ett framtidsfäste, en trolofvad brud i Rostock.
Fru Gertrud tycktes taga den saken såsom en
fägnesam nyhet och önskade lycka till förbindelsen;
uien från den stunden inträffade uppenbar ändring i
förhållandet till främlingen; flickorna voro ej mer så
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>