Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. Stillestånds- och neutralitetsförhandlingar - Andra stilleståndet. Gustaf III:s deklaration - Elliot och konungen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Andra stilleståndet. Gustaf III:s deklaration. 117
Ministrarnes föreställningar fingo emellertid önskad värkan.
Då Elliot den 29 oktober ensam afreste till sitt sista besök
i det danska lägret, medförde han ett projekt till ett sex må-
naders stillestånd, som blifvit uppsatt af v. Borcke och gilladt
af honom själf. Konungen hade visserligen i början icke velat
godkänna förslaget, enär han i stället önskade en absolut neu-
tralitetsforklaring från Danmarks sida, men ministrarne lycka-
des dock öfvervinna hans betänkligheter B-
Värre var det med prinsen af Hessen, som stötte sig på,
att ordalagen i projektet syntes beteckna Danmark snarare så-
som en mot Sverge fiendtlig makt än såsom Rysslands bunds-
forvandt; med andra ord, man hade icke iakttagit den hårfina
skilnaden mellan partie principale och partie auxiliaire. Hvad
som mest retade prinsen var dock, att förslaget nekade ho-
nom rätt att tåga hem genom Värmland, en bestämmelse,
som man ditsatt endast af fruktan för att Armfelt äljes skulle
duka under för frästelsen att angripa den danska hären. Elliot
måste uppsätta ett nytt utkast, där bestämmelserna om vägen
jämte några andra ogillade punkter voro uteslutna. Med detta
papper, vederbörligen undertecknadt af prinsen, återvände Elliot,
den 7 november till Göteborg. Enligt detta förslag skulle det
tredje stilleståndet gälla 6 månader från den 13 november 1788
till den 15 maj 1789, så väl till sjös som till lands och med
en ömsesidig uppsägningstid af 40 dagar. Alla fångar skulle
utväxlas, och de svenska förbinda sig till att icke vidare
tjäna i detta krig hvarken mot Ryssland eller dess bundsför-
vandter2).
Så långt var allt klart; nu återstod endast stadfästelsen
af denna konvention. Stadfästelsen af de båda stillestånds-
’) v. Borckes dep. 25 okt. (Hellstenii anteekn.)
’) Ch. DE Hesse bil. 28, 29, 32. Danske tractater s. 420 fr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>