- Project Runeberg -  Sádnigir'ji sámigielas ruotagillii ruotagielas sámigillii : Samisk svensk svensk samisk ordbok /
129

(1973) [MARC] Author: Olavi Korhonen - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - f - företrädare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

129

företrädare-förlora

företrädare åvdasålmái,
-ål’bmá-förevisning čájahallan,
ðájahal-lam-

förfall bil’lašubmi m
förfalska væristit
förfalskning væristus ss s
författare čál’li, gir’jiðál’li
förflyta (om tid) gållat 1, vássit s
förf rysa (förfrysa sig) gal’bmut,

suvčagit, šuvčagit
förfrysning suvčagæbmi m, šuv-

čagæbmi m
förfrågan jæraldat kk g
förfäder pl, máddarvánhemat
förfäran suor’ganæbmi m
förfärlig sur’gatlaš el suorgatlaš
ž’ž žž, hirbmos, hir’bmus- attr
hirbmos, hir’bmat,
hir’bmad-attr hir’bmat
förfärligt (som adv till ett verb)
hir’bmadit, sur’gadit, (som
adv vid adj) gáfat~sur’gat~
hirbmos, (i utrop och som adv)
hir’bmat
förfölja doarridit, doarrádallat
1, (jaga el förfölja renar, om
hund) oagohit
förföljare doarridæd’dji,
doarrá-dal’li

förföljelse doarrádal’lujubmi m,

doarrádallan,
doarrádallam-förföra (förleda) fil’let
förförelse fil’lejubmi m
förgifta mirkuhit
förgrena (förgrena sig i två
grenar, strömdrag etc)
suorra-nit; (förgrena sig i flera
grenar) surgiidit
förgrening suor’gi rg, suorri r;
(tagg, förgrening på övre delen

9-724137

av ett horn) sár’gi^sár’go rg,
fig, surgudat kk g
förgylla gål’let, gållohit
förgås (gå under) duš’šat šš
förgänglig nåkkavaš ž’ž žž
förgänglighet nåkkavašvuotta ð
förgäves duššás
förgöra hævahit, duš’šadit
förhandla (överlägga)
ár’valad’-dat dd

förhandling (överläggning) ár’-

valad’dan,
ár’valad’dam-förhindra væl’tadit, æs’tadit,
het’-tet

förhoppning doaiva, doai’vag-;

(hopp) doai’vo iv
förhållande (tillstånd) dilli 1,
dilálašvuotta ð; (omständighet,
sakläge) áš’šidilli 1; (relation)
gas’kavuotta ð; i förhållande
till, postp, ek’tui
förhärligas hær’vásin dak’kujuv-

vut, hær’vásmat’tujuwut
förhöja (upphöjd) alidit
förhöra dut’kat tk, dutkadit;
(förhöra sig om ngt)
gulaskud’-dat dd

förkasta hil’got lg, hilgudit
förkastas hil’gujuvvut
förklara ðil’get, čielgadit
förklaring čil’gehus ss s,
čielga-dus ss s

förkläde firkal, fir’kal-, lii’dni
in

förkorta oanidit

förkylning ðoas’kindáv’da vd,

nuor’vodáv’da vd
förlikning soabahus ss s
förlopp gållo 1

förlora (mista, utan möjlighet
att få igen) mas’sit ss, (mista,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:21:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sesv1973/0129.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free