Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - f - förr ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
131
förr-förståndig
gasvuotta ð
förr (förr, tidigare) adv, åv’dal,
(som var förr, tidigare) åvdeš,
åvdež- attr åvdeš; förr i tiden,
dålin
förra åvdit,
åvdibu-förrgår åvdit bæi’vi iv
förråda bæt’tit tt
förräderi bæt’to tt
förrän åv’dal gå
församlas čoag’ganit
församling sær’vigåd’di dd
försenas maijijunit
försening marjrjunæbmi m
försiktig sivvat, sivvad- attr
sivvadis, várrogas ss s
försiktighet várra r, várrogas-
vuotta ð
försiktigt (långsamt och
försiktigt) sivvadit; (lugnt och
stilla) siivot; (jämnt och
försiktigt) suolgai; (varsamt)
vá-rai, várrogasat
försinka marjidat’tit tt
förskott åv’damák’so vs,
(handpenning) giettarutta ð
förskräcka hirbmástut’tit tt,
suor-gahit
förskräckelse hirbmástubmi m,
suor’ganæbmi m
förskräcklig, se förfärlig
förskräckligt, se förfärligt
förskräckt hirbmástuvvan,
suor’-ganan; bli förskräckt,
hirb-mástuvvat ~ suor1 ganit; göra
förskräckt, hirbmástut’tit tt
förslag evtuhus ss s, ár’valus ss s
förslösa skittardit
försmå duš’šin adnit n, hilgudit
försona soabahit
försonas (försonas med varandra)
soabadit
försoning soabadus ss s
först vuostas attr vuostas,
vuos-taŠ, vuostaž- attr vuostas;
(först av två) åvdit,
åvdibu-attr åvdit; (först i tid och rum)
åvdimus ss s ~ åvdimus
ž’ž žž; (till först i rummet el
raden) åvdimussii ~
åvdimuž’-žii; (först, längst fram)
åvdi-musas~ åvdimužžas; (först och
främst) vuostamus’ tá ~
åvdimus ~ åvdimus’tå
först vuos; (för det första (i
uppräkningar)’, först (och
sedan)) vuoð’čan, vuostažeddiin;
(i början) álgus
förste (den förste, första) vuostas
attr vuostas, vuostaš,
vuostaž-attr vuostas; vuostimuš ž’ž
žž^ vuostamus ž’ž žž
förstoppning bava,
bavvag-förstora stuoridit
förstå ibmirdit, gullat 1, ád’det;
(förstå innebörden av, inse)
ár’vidit; (förstå varandra)
gulahallat 1
förståelig ibmirdat’ti attr
ibmir-dat’ti, ár’vidat’ti attr
ár’vidat’-ti
förståelse (även förstånd)
ibmár-dus ss s, ád’dejubmi m;
(insikt) ár’vádus ss s
förstånd ibmárdus ss s,
ád’dejub-mi m, ár’vádus ss s; (förnuft)
jier’bmi rbm; (vett, omdöme)
dái’do id; (vanl pl) miella 1
förståndig jierbmálaš ž’ž žž,
jier’bmái attr jier’bmás,
(förnuftig) jærgalaš ž’ž žž
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>