Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - m - mena ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
163
mena-misstaga
mena oaivildit, meinát, (anse)
adnit n
mening miella 1, (åsikt) oai’vil
mening (sats) dajaldat kk g
menlig vahátlaš ž’ž žž
menligt vahátlažžat
menstruation pl, mánnosažžat
mera æmbu, (/ neg satser om tid)
šat; (om mängd av ngt; vanl i
objektskasus) ack, lasi
merit (förtjänst) ån1 so ns
mest attr adj, ænemus; adv,
ænemus, ænemusat, (för det
mesta; nom sg adverbiellt)
ænas~ænaš
meta oag’got gg, oaggustit
meter metter
metod vuogádat kk g, (sätt)
vuokki g
mid- gas’ka-
middag (tiden mitt på dagen)
gas’kabæi’vi iv
midnatt gas’kaiddja j, gas’kiddja
j, låsáš,
låsáž-midnattssol gas’kijabæiváš,
-bæi-váž-
midsommar miccamàr-, pl, mic-
camárat
midsommarnatt miccamáriddja j
mig (el mig själv) ieččan
mil bænagullan, bænagullam-,
mii’la il
mild (öm) láðis, láððás- attr
láðis, njuoras, njuorras- attr
njuorra; (om t ex ord el tal)
linis, lidnás- attr lidna; (om
väder) bivval attr biwalis,
liehmo attr liehmos
mildhet láðisvuotta ð, vái’bmolá-
ðisvuotta ð
mildras (fig el om smärta)
loaž’žat žž, (dämpas, avta i
styrka) vái’dot id
mildväder liehmo
miljö birasguov’lo vi
millimeter millimetter
milt láððásit, njuorrasit, lidnásit
min (min egen) ieččan
mindre uccit, uccibu-, unnit,
[-unnibu-minnas-]
{+unnibu-
minnas+} mui’tit it
minne (även konkr) mui’to it
minoritet væhádat kk g,
unnit-låkko g
minska (avta)
uc’cánit~un’ná-nit\ (lätta) intr, gæp’pot pp;
träns, gæppedit; (minska
genom förbrukning) smávvot v
minst uccimus ss s, unnimus ss s
minst (åtminstone) uccimusat
minut minut1 ta tt
miss- (i sammansättning) værre-,
æppe-
missa (inte träffa) mæd’dit dd;
(gå förbi ngn utan att veta om
det) mållat 1
missförstånd boastoibmårdus ss
s
missgärning værredakko g
misshandla illastit
mission miššuv’na vn, vuolgahus
ss s, (missions-)
miššun-missionssällskap miššunsær’vi rv,
vuolgahussær’vi rv
missmod dårvohisvuotta ð, æp-
pedår’vo rv
missmodig dårvohæbmi m attr
-his
misstag (fel) fæi’la il, (felsteg)
mæd’dáhus ss s
misstaga (misstaga sig på)
mæd1-dit dd
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>