Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - p - prat ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
prat-påskynda
176
attr gævahat’ti,
(ändamålsenlig) vuogas, vuok’kas- attr
vuogas
prat hubma m, hålla 1, (tomt el
oviktigt prat) sål’ža lž~šål’ža
lž
prata hubmat m, hållat 1,
(samtala) háleštit, (om ngt oviktigt)
sål’žat lž~šål’žat lž
precis (just) aidu, jus’te
predika sár’dnidit
predikan sár’dni rdn
predikant sár’dnidæd’dji, sár’-
dniålmái,
-ål’bmá-prenumerera diq’gut, doallat 1
(på en tidning: ack)
prenumerant doal’li
prenumeration dig’gun, dig’gum-
present skæg’ka gk, addáldat kk
g
presentation åv’dádus ss s
presentera åv’dádit
pressa (klämma) čár’vot rv;
(itrycka, tynga) dæd’dit dd;
(trycka ned, klämma ihop)
dæk’čot vč
prick ðuoggis, čuog’gá-, čuoggas-
tat kk g, (fläck) diel’ko lk
pris had’di dd
pris (belöning) bálkašubmi m;
(beröm) mái’dno in, mái’dnon, [-mái’dnom-prisa-]
{+mái’dnom-
prisa+} (berömma) mái’dnot in,
rámidit, ráb’mut
problem gažaldat kk g
produkt buvta,
buk’tag-profet profetta
program program’ma mm
promenera vázzašit
protestera vuos1 tålas’tit st
prova gæč’ðalit, gæč’čalad’dat dd
proviant nies’ti st
pryda čirjahit, her’vet, hærvahit
prydlig čår’gat, čår’gad- attr
čår’ges
prydligt čår’ga
prydnad čigga i), hær’va rv
präst báp’pa pp
pröva gæč’calit; (undersöka) is’-
kat sk, iskadit
prövning gæč’čalæbmi m;
(undersökning) iskadubmi m
psalm sál’bma lm
punkt čuoggis, čuog’gá-, čuog-
gastat kk g
pusta (andas tungt) sakkat g;
(pusta ut) båsihit
pyra (glöda) cakkat g
på (riktning) postp, adv, ala;
(befintlighet) postp, adv, al’de;
(rakt mot) adv, njæi’ga
påbörja álgahit
påfallande fuomášat’ti attr fuo-
mášat’ti
påhittig hut’kái attr hut’kás
påle čuol’da Id
pålitlig vákki g attr vågis,
(trogen) åskåldas ss s
påminna muitohit
påminnelse muitohus ss s
pånyttfödelse
åððasisriegádæb-mi m
påpeka cuoi’got ig, cui’get,
cuigudit, (även peka på)
čujo-hit; (göra uppmärksam på)
fuomášat’tit tt
påpekande čujohus ss s
påse bus1 se ss
påsk bæs’sáš-, pl, bæs’sážat
påskdagen bæs’sášbæi’vi iv
påskynda hoappohit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>