Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
9
liga, af gediget silfver arbetade theköket ångade så trefligt, och
utsände från den blänkande lilla kannan öfverst uppå, en fin
aromatisk doft. Den strålande taklampan upplyste hela det
smakfullt ordnade bordet, och dess Iljus återstudsade i otaliga
brytningar från den blommiga theservicen, från silfret och
kristallerna. Man kunde icke se ett mera inbjudande thebord än herr
Viberts, och med ett belåtet leende tog också den gamle herrn
en liten öfverblick deraf, innan han satte sig ned i den stol
hans dotter skjutit fram åt honom. Strykande med ena handen
öfver sin glatta panna, lät han den andra balancera med
theskeden öfver det slipade glaset, som innehöll den ljusbruna
älsklingsdrycken; i detta ögonblick var herr Kristofer sjelfva
belåtenheten och välviljan personifierad.
Fru Streng satt midt emot honom i splitter ny mössa,
och. bakom theköket, lätt omhvärfd af dess hvita imma, stod
Mathilda strålande vacker, i en mjölkfärgad ylleklädning med vida
halföppna ärmar, så att man kunde se de välformade fylliga
armarne och de fina handlofvarne; en sky af bländhvitt tyll
omslöt hennes hals och i de rika svarta hårmassorna satt der en
skimrande lilja. Det fanns icke ett brokigt band eller smycke i
denna drägt, den Yvar enkel, men dock smakfull och passade
förträffligt till denna i sanning imponerande qvinnogestalt med de
regelbundna anletsdragen.
Den svandunskantade kappan, solfjädern och handskarne
lågo till reds på soffan, man kunde verkligen trott att den unga
damen ämnade begifva sig på stor bal i le beau monde, i stället
för att besöka en småstads amatörkoncert, men Mathilda var van
att öfverallt vara elegant och välklädd. Nu stod hon emellertid
här och utförde qvinligt älskvärd sin värdinneroll; då hördes
plötsligen en mans raska steg öfver salongen bakom henne, och
ovilkorligen spred sig en skär rodnad öfver de fina kinderna.
Den unge bokhållaren Bruno Werner trädde i högtidsskrud
öfver tröskeln och fram till bordet.
„Herr Bark har entledigat mig från min tjenst i afton“,
sade han, och bugade sig artigt för den gamle herrn.
»Godt, jag ser det“, nickade denne, „ni ämnar er upp på
koncerten, men sitt nu ned så länge och drick en kopp the med oss“.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>