Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
· »T- ··«ÆW:..H-·.2Wszs
–74—¬
jag hade morfars ögon!« —- «Gör du det, min flicka«," «
swarade modern; «men jag tror inte, att han kan undwara
dem, och ej heller kan jag begripa, hwad du stulle göra med
motsars ögon«.« — «Ack jo, hade jag hans ögon, så stulle
jag se allting på samma sätt, som han göt, då wi äro utc
och gå tillsatnmans". Jag set ingenting så som han«, till¬
lade den lilla flickan.
« 4. «Det är dock underligt«, fortsattc modern, «ty du
är ’ng och han gammaL Morsar säger ju ofta, att hans
syn blir allt swagare och swagare, och som du wet, mäste
han begagna glasögon, äfwen då han läser sin bibel, som
är tryckt med så stor stil.« «Ja, mamma«, sörsäktade
Karin, «men ändä ser han mer än jag.’9"k—«- «Säg mig
huru du menar, mitt barn«, bad modkmysts y jag sörstår 7
dig ej.« ; «
5. »Jo, jag menar, att då fvi gå omkring i skog och
mark, wi må se på hwad som helft, så ser morfar Guds
godhct öfwer allt.« — »Ah, menar du sä, min lilla flickal
Då är det icke morfars ögon, utan detät hans tro och kär¬
lek, som du behöswer! Gif- akt på hwad gamle morfar, hwad
dina söräldrar, dina lärare, och andra menniskor, som wilja
ditt sanna wäl, säga dig, så skall du mer och mer lära dig
se med «morsars ögon« och sörstå, huru man kan se Gudicke —
blott i hans stapelse utan ock i hjvarje händelse iwårt lif.«
smäkoglarues Ju;1.
lISsittainästet,defoglarneErnä,
" - så kulen är dagen ooh läng,
ooh myoket de nog ha att tänka uppå,
i- som icks kan tolkas i Säng:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>