Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
språkkarl meddelat mig, skulle hafva ungefär följande lydelse,
oafsedt att ett ord (bru) icke igenfinnes i Ulfilas’ språk:
Esaïas raisida stain ains þana (at) Thvara fad’r Slodins iah bru
(at) fad’r seinamma Kjula; is (hann) dauþnoda in Maisia; runos
wrait Jurar in Kaum.
Likheterna äro påtagliga, olikheterna mindre än man kunde
förmoda.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>