Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tvenne skaldeöden - »Den svenska skaldekonstens fader»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
I sällskap har hon sina tre döttrar och sin son. Deras
klädsel och uppträdande beskrives utförligt:
»En var tröger å fot, halvsovande, gäspande, tung-lynt,
ovulen i sin dräkt, oborstad och solkot i klädom;
dock var hon illa beprydd med en krans af svimmel[1] och vallmo.
Hon bar ett hyend’ inunder en arm och kortspel i handen,
koxade kring,[2] var hon for, och klådde gemenliga fingren.
Lättja var hennes namn, av moderen ärnat i vaggan.
Andra var mor-lik,[3] dristig och kön,[4] med mysande munne,
värvde sin plir-ögon om med lekande, lockande later.
Evar hon gick, drog hon å sig vars mans ögon och ålit;[5]
klädd var hon i fint skir, att hon synts vart[6]klädd eller oklädd.
Svan-vitan hals, därå spelande rings-vis-krusade lockar;
tittarne[7] tittade fram utur floret, och halvbare brösten
giljand’ i lonliga vis, och puffande pyste[8] till älskog.
Hon had’ ett eldfyre[9] på sin hand, stål, tunder[10] och flinta.
Kättja var hennes egentlige namn, kärälskelig allom.»
»hon var klädd uppå fransk, där allt var brokot och krokot,
ringat och slingat i kors med fransar i lyckjor och nyckjor[11].»
»Jämt’ henne kom där ock vältande fram en stinner en sälle,
fnyste och pyste, så medan han gick; han rullade fotlös
som ett marsvin[12] häran, var brusande röder och droppögd.
Glas had’en i sin hand och brinnande lunta kring armen
samt därinunder en rulla tobak och pipor i kransen.»
»Mig följ, träd mig bi! På lust och fröjdige dagar
skall dig ej vara brist: skön kvinnfolk, lustige bröder,
spel och sång, gott vin, mjuk säng och kräslige rätter
dig skola vara beredd’ så natt som dag och all ögn-blick.»
»Kättja, min ungdoms lust, min dotter och älsklige livsfrukt,
skall dig föra på jakt, som hjärtat och livet må lysta.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>