Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - »Det låg ett skimmer över Gustavs dagar» - Karl Mikael Bellman
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Gubben Noak :,: brukte egna hår,
pipskägg, hakan trinder,
rosenröda kinder,
drack i botten :,: Hurra och gutår!
Då var lustigt :,: på vår gröna jord:
man fick väl till bästa,
ingen törstig nästa
satt och blängde :,: vid ett dukat bord.
Inga skålar :,: gjorde då besvär;
då var ej den läran:
’Jag skall ha den äran!’
Nej, i botten :,: drack man ur ... så här.»
»Joakim uti Babylon
hade en hustru, Susanna...
Töm vår kanna — :||:
skål för dess person!
Joakim var en genom-ärliger man,
frun lika ärlig också som han:
Fru Susanna :||:
många hjärtan vann.
Joakims trädgård var med manér:
lusthus, tapeter av siden!
Middagstiden :||:
gick Susanna ner.
Ekar och lindar stodo runt om en damm —
sköna Susanna hon plaska och sam.
När hon plaska :||:
skymta liljor fram.
Neruti blomstergården nu
gingo aliena två bovar,
slogo lovar :||:
kring vår lilla fru.
’Hej’, sade boven till den andra så slem,
’Hej, det är middag — kom låt oss gå hem!’
Två kanaljer :||:
i varenda lem!»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>