- Project Runeberg -  Shakespeare-Sagor /
221

(1851) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Gustaf Thomée
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

221

VHur år det möjligt, att ni kan yttra sådant till mig,
sköna dame?” — frågade Antipholis. Fåfängt
upprepade han, att han icke wore hennes man, och att
han uti Ephesus uppehållit sig blott twänne timmar;
hon påyrkade, att han skulle följa hem med henne,
och eftersom Antipholis omöjligen kunde slippa, gick
han till slut med henne till sin brors hns och spisade
der i sällskap med Adriana och hennes syster, af
hwilka den ena kallade honom man, den andra
broder, så att han i sin förwåning icke kunde tänka
annat, än att han blifwit gift med henne i sömnen,
eller att han nu sof och drömde. Dromio, som följde
dem, blef icke mindre förbluffad, ty kokerskan, som
war hans brors hustru, kallade äfwen honom för
sin man.

Under det Antipholis af Syracusa spisade med
sin brors hustru, återkom hans bror, den werkliga
äkta mannen, hem till middagen med sin slaf
Dromio; men tjenarne wille icke öppna porten för dem,
emedan deras matmoder befallt dem att icke
insläppa någon främmande, och när de åter bultade på
samt uppgåfwo, att de woro Antipholis och Dromio,
skrattade pigorna åt dem och sade, att Antipholis
sutte till bords med frun och att Dromio wore i köket.
Fastände höllopå attalldeles bryta sönderporten, kunde
de ändock icke slippa in, så att Antipholis till slut gick
sin wäg helt förargad och i högsta förwåning öfwer att
höra, det en främmande spisade med hans hustru.

När Antipholis af Syracusa slutat sin måltid,
war han så häpen öfwer att fruntimren alltjemt
kallade honom man och bror, samt öfwer att höra, det
kokerskan likaledes gjort anspråk på Dromio, att han

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu May 23 11:46:37 2024 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/shakesagor/0235.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free