- Project Runeberg -  Shakespeare-Sagor /
243

(1851) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Gustaf Thomée
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

243

dyra Isabella! — sade Claundio. ”War redo att
dö i morgon!” — fortfor Isabella. ”Döden är
fruktanswärd,” — sade Claudio. ”Och att lefwa
wanärad ännu wärre,” — tillade Isabella. Men
tankarna på döden besegrade nu Claudios ståndaktighet,
och fasor, sådana blott brottslingar känna dem wid
dödens annalkande, lägrade sig kring honom, så att
han utropade: ”Goda syster, låt mig lefwa! Den
synd, du begår för att rädda en broders lif, ursäktas
af den naturliga känslan så, att den blir en dygd.”
”Du sege utan tro, du eländige utan heder1!” —
utbrast Isabella, — ”skulle du wilja behålla ditt lif
genom din systers wanära? O, skändligt, skändligt!
Jag trodde, min broder, att det hos dig skulle
finnas så mycken ära, att, om du hade tjugo hufwuden att
lägga på tjugo stupstockar, du skulle hafwa
uppoffrat dem alla, innan din syster skulle sjunka till sådan
wanära.” ”Ack, hör mig, Isabella!” — wille
Claudio fortsätta; men det, som han ämnade säga till
sörswar för sin swaghet att wilja lefwa mot sin systers
wanheder, afbröts genom inträdet af hertigen, som
yttrade: ”Clandio, jag har hört allt, som försiggått
mellan dig och din syster. Angelo har aldrig haft
för afsigt att wanära henne; allt hwad han sagt
hade endast till syftemål att pröfwa hennes dygd.
Men hon, som eger heder och sanningskärlek, har
gifwit honom det nekande swar, som han helst
önskade höra. Det finnes icke något hopp, att han skall
benåda dig; tillbringa derföre din tid i böner och
bered dig att dö!” Nu ångrade Claudio sin swaghet
och sade: — ”Låt mig bedja min syster förlåta mig!
Det är så slut med min kärlek till lifwet, att jag

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu May 23 11:46:37 2024 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/shakesagor/0257.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free