Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Det första året vid Lord kammarherrens trupp
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
draga sig tillbaka. Då Hector en stund därefter lagt af sig hjälm
och sköld, kommer Achilles åter in. Hector ber att få väpna
sig: »Jag värnlös är; det är ej ärligt spel.» Men oridderligt öf*
verfaller Achilles den vapenlöse och dräper honom. Därmed är
denna del af handlingen afslutad.
Den andra delen har en ganska olika karaktär. Den trojanske
presten Calchas har flytt till grekerna, men kvarlämnat sin dotter
Cressida i Troja, där hon beskyddas af sin onkel Pandarus.
Båda äro ganska motbjudande. Pandarus är en äldre herre, ey*
nisk och liderlig, som älskar att spela kopplare åt sin skydds*
ling, och denna är en demi*vierge, kokett, hjärtlös och sensuell.
Den tredje i detta spel är den unge Troilus, tapper och ren*
hjärtad samt dödligt förälskad i den vackra Cressida. Stycket
börjar med en scen mellan Pandarus och Troilus. Denne yp*
par sin kärlek för Pandarus, som med låtsad likgiltighet och ey*
niska kvickheter söker att stimulera den andres passion och se*
dermera fortsätter samma taktik med Cressida, som låtsar lik*
giltighet för Troilus. När Pandarus gått, afkastar hon dock
denna förställning:
En ängel kvinnan är,
Tills ja hon sagt. Allt kryddas af begär.
Den flicka vet ej stort, som icke vet,
Att karl, som icke får, alltmer blir het,
Och aldrig smakar kärleken så godt,
När man har fått, som när man än ej fått.
Först i den tredje akten fortsätter denna kärlekshistoria. Pan*
darus har lyckats i sitt koppleri och lofvar att — som Troilus
säger — föra honom till »de ljufva ängder, där jag mig välta
får på liljebädd». Till sist kommer onkeln med Cressida, och
med några plumpheter öfverlämnar han de älskande åt hvar*
andra. Cressida yppar nu sin kärlek, och Pandarus afslutar see*
nen med denna faderliga välsignelse:
Amen! Hvaruppå jag skall anvisa er en kammare och en säng, och på
det att den sängen ej må skvallra om edra älskeliga förehafvanden — tryck
den till döds. Bort med er nu!
Emellertid har trojanen Antenor blifvit tillfångatagen af gre*
kerna, och Calchas får löfte om, att man skall utväxla honom
mot Cressida. Diomedes skickas till Troja med uppdrag att
ombestyra bytet, på hvilket trojanerna naturligtvis gärna gå in.
Just under en kärleksscen mellan de båda älskande, bultar det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>