Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - De stora lustspelen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nen 1600; vid julen 1600—1601 uppförde truppen också tre
skådespel, ehuru de särskilda spektakeldagarna nu ej nämnas,
men däremot icke några vid julen 1601 —1602, och vi hafva
därför att välja mellan trettondagsaftonen 1600 eller 1601. Af
dessa är väl det förra årtalet det sannolikare.
Hvad dramats källa beträffar, förefaller Manningham hafva
ledt forskningen på villovägar. Han påpekar först likheten med
Plautus’ bekanta stycke och sedan med en italiensk komedi »In*
ganni». Tre dylika finnas: Gl’Inganni af Nicola Cecchi (tryckt
1562), Gl’Inganni af Curzio Gonzaga (tryckt 1592) och Gl’
Inganni af Domenico Cornaccini (tryckt 1604). Likheten mel*
lan dessa stycken och Shakspere’s äro dock så svaga, att man
icke kunnat anse något af dem såsom hans källa, utan i stället
fäst sig vid ett lustspel Gl’Ingannati af okänd författare och
skrifvet för Intronati*sällskapet i Siena; det trycktes första gån*
gen 1531. Och här äro likheterna iögonfallande. Att Shakspere
känt till det italienska dramat är emellertid mycket litet sanno*
likt, ty såsom vi förut sett, var den italienska dramatiken föga
uppmärksammad i England, och vida sannolikare, att han fått
ämnet från en novell. En dylik fanns också. Bandello hade
nämligen i en af sina Novelle behandlat alldeles samma historia,
som utgör innehållet i Gl’Ingannati, och denna Bandellos novell
hade i fransk öfversättning intagits i Belleforest’s Histoires trå*
giques, som Shakspere just vid denna tid läste. Ämnet fanns
visserligen också behandladt i en latinsk universitetskomedi,
Lælia, som uppfördes 1590 och 1598, men denna har Shakspere
knappast känt till, och en engelsk novell, Farewell to Militarie
Profession af Barnabe Rich (1581), har han nog läst, men i
hvarje fall icke begagnat annat än för en detalj — att handlin*
gen förlägges till Illyrien.
Innehållet i Bandellos novell är följande. Vid il sacco di
Roma hade en köpman Ambrogio Nanni blifvit af med sina
båda barn, som voro hvarandra så lika, att de knapt kunde skil*
jas. Gossen, Paolo, togs af en tysk soldat, som emellertid be*
handlade honom väl och som, då han dog, gjorde honom till
sin arfvinge. Flickan, Nicuola, togs af några spaniorer, från
hvilka fadern emellertid återköpte henne, och efter detta flyttade
han tillbaka till sin fädernestad Jesi bredvid Ancona. En gam*
mal man, Gerardo Lanzetti, förälskade sig där i henne, och
Ambrogio var icke alldeles emot äktenskapet. Men själf älskade
— 203 -
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>