Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
är alltid hemskt att se, och i denna stund föreföll gossen
sin husbonde som ett öfvernaturligt väsende. Han stod ett
ögonblick och såg på honom och derpå fastades hastigt hans
blick på något öfver gossens hufvud, hvarpå han blickade
med förskrämd, besynnerlig uppsyn; slutligen slog han
häftigt med händerna framför sig och ropade:
”Gå, gå! bort härifrån! Jag har icke rört honom!” Och
derpå flydde han, som förföljd af en ond ande.
Han gick icke in i sin boning igen, utan till
värdshuset i byn, der han med förvirrad min begärde ett glas
bränvin, samt tillbragte återstoden af aftonen i en vrå, der
han, till mångens förundran, satt alldeles stilla och tyst.
Men gossen gick in igen.
”Bevare oss Gud, barn," sade mrs Smith, ”jag trodde
att han slog dig halfdöd med ens.”
"Han har icke rört mig. Gud lät honom icke göra
det,” svarade gossen.
"Nå, jag måtte säga! Han måste hafva utsändt den
engel som band lejonens mund, när Daniel var i lejonkulan,”
utropade den gamla. ”Jag ville inte att han skulle ha
slagit dig, noj, inte för tio dollars.”
Månan höjde sig nu, stor och silfverhvit, med ett slags
darrande rosenslöja omkring sig, der den steg upp på
himlen ur aftonrodnadens glöd. Gossen stod ett ögonblick och
såg derpå. Hans ögon brunno ännu med samma onaturliga
glans, och bröstet häfde sig af ännu icke lugnad vrede.
"Hvilken väg gick han?” frågade mrs Smith.
"Stora landsvägen.”
"Till värdshuset då. Han har varit der förut i
eftermiddag. I alla fall lemnar han oss i fred en stund. Der
komma karlarne hem. Kom in, barn; jag har en pannkaka
som jag gräddade enkom åt dig.”
”Nej, jag måste säga er farväl nu,” sade gossen. "Jag
kan inte vara här längre.”
"Men hvart skall du taga vågen?"
”Jag skall se mig om efter en bättre plats, der jag
kan få se till Tiny också.”
"Tänker du verkligen lemna mig?” sade den gamla.
”Ja, jag kan ju inte begära att du skall stanna. Jag kan
ingenting få ha och ingenting ge.”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>