- Project Runeberg -  Småstadslif. Amerikansk sedemålning / Del 2 /
16

(1871) Author: Harriet Beecher Stowe Translator: Mathilda Langlet
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ännu ett samtal som jag under detta besök hörde,
stannade qvar i mitt minne. Om aftonen samma dag sutto vi
barn vid ett bord för att beskåda en bok med bilder af vackra
fåglar, medan miss Debby, lady Widgery och fru Kittery,
sutto framför brasan. Jag hörde dem tala om Ellery
Daven-port, och ehuru man visserligen lärt mig att det ej var
passande att barn lyssnade till hvad de äldre talade
sinsemellan, var det mig dock omöjligt att undvika att höra hvad
miss Debby sade, ty hon yttrade sig alltid med hög röst
och skarp tonvigt.

Det tycktes som lady Widgery först hade berättat dem
några af Ellery Davenports husliga sorger och bedröfvelser.
Derpå följde en annan historia, som lady Widgery med stor
noggrannhet tycktes berätta. Slutligen hörde jag miss Debby
ifrigt utbrista:

”Om jag hade en dotter, så ville jag se den som
skulle förmå mig att låta henne göra Ellery Davenports
bekantskap! Den karlen har icke för intet studerat franska."

”Jag försäkrar er att han i intet afseende brutit mot
det passande,” sade lady Widgery.

"Det göra de franska romanerna icke heller,” sade
miss Deborah; ”de tala alltid om det passande; de äro fulla
af dygd och fromhet — åh, himmelriket är ingenting emot
dem, men hur det går, så sluta de ändå alltid med
äktenskapsbrott.”

”Debby,” sade fru Kittery, "jag kan ej uthärda att
höra dig tala så der. Jag tror ändå att din kusin har
hjertat på rätta stället och är samma snälla, goda gosse,
som han alltid varit.”

”Men, mamma, han är en ljugare! Det är hvad han är.”

”Debby, Debby! Huru kan du tala så?”

”Kors, mamma, olika personer hafva olika
benämningar för samma sak. Jag hör en hel del talas om Ellery
Davenports takt och verldskännedom och så vidare; men
allt det der består till det mesta i något som jag kallar
att ljuga — nå, nu är det sagdt! Nu finnes det folk som
ljuga dumt och oskickligt, men den rättvisan måste jag
göra Ellery Davenport, att han kan ljuga så oskuldsfullt
och sött och intagaude, som någon fransyska, och det är
nog sagdt. Och om en q vinn a icke vill sätta tro till ho-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:40:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/shbsmastad/2/0020.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free