Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
figur i tapeten, formen på porslinsvasen där och
mönstret i min halsduk, allt som vill pryda och
försköna, det må nu lyckas eller misslyckas,
stammar därifrån, fast på mycket långa omvägar ibland.
Och det är intet nattligt hugskott av mig, utan
bevisat hundra gånger.
Men den källan heter icke kärleken, utan den
heter: drömmen om kärlek.
Och å andra sidan är allt, som står i samband
med drömmens fullbordan, med driftens tillfredsställelse,
och som följer av den, inför vår djupaste
instinkt något oskönt och oanständigt. Detta kan
icke bevisas, det är bara en känsla: min känsla,
och jag tror egentligen allas. Människorna behandla
alltid varandras kärlekshistorier som något lågt
eller komiskt och göra ofta icke ens undantag för
sina egna. Och sedan följderna ... En kvinna i
grossess är något förskräckligt. Ett nyfött barn
är vedervärdigt. En dödsbädd gör sällan ett så
ohyggligt intryck som en barnsbörd, denna
förfärliga symfoni av skrik och smuts och blod.
Men först och sist själva akten. Jag glömmer
aldrig, då jag som barn för första gången under
ett av de stora kastanjeträden på skolgården hörde
en kamrat förklara ”hur det går till”. Jag ville
inte tro det; det måste komma flera andra pojkar
till och bekräfta det och skratta åt min dumhet,
och jag trodde det knappt ändå, jag sprang min
väg i fullt ursinne. Hade alltså far och mor gjort
på det sättet? Och skulle jag själv göra så när
jag blev stor, kunde jag inte slippa ifrån det?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>