Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
78
LIDMAN
tar hennes ena hand mellan sina bägge och klappar den
sakta.
Det var rart att du ville komma hit i afton,
Gertrud.
Jag hade dig att se på under supén — mitt emot
mig. Det var min enda tröst. Men jag har inte
fått tala något vidare med dig.
GERTRUD.
Sätt dig här, Gabriel.
De sätta sig.
LIDMAN.
Å, vad det gör mig gott att se, att du alltjämt
är så ung. Annars tycker jag att det har blåst en
bister höstvind över människorna här hemma. —
Ja, en ny ungdom har det ju också kommit upp.
Som, jag inte känner.
Får jag se på dig riktigt. — Så ung och skär. . .
som en brud.
Å, vad det gör mig gott att se. Men det är också
det enda som gjort mig gott, sedan jag kom. . .
hem. Annars är allting förbannat.
GERTRUD.
Ja, du ser inte glad ut, Gabriel. Det har jag
sett hela kvällen. Har det hänt dig något tråkigt?
LIDMAN.
Åja, det skulle man kunna säga. Men det är
mitt eget fel. Jag var i dåligt sällskap i går afton.
Och vad hade jag där att göra? Det var mitt eget
fel.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>