Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Medeltidens första skede intill konung Albrekts fall - I. Från kristendomens införande till konung Erik III:s död 830-1250 - 6. Sverkerska och Erikska ätterna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
suos hospitentur cum episcopo apud sacerdotes in
dicbus uisitacionis nisi nominatim a sacerdote qui
procurat episcopum fucrint invitati. In diocesi
Upsalensi, Strengenensi. Arusiensi, Skarensi ita
ordinamus ut ubi solet episcopus hospitari iiii:or diebus
causa uisitacionis hospitetur tribus et ubi solet tribus
habeat sacerdos opcionem uel redimere cum marcha
argenti et dimidia uel procurare cum xx tantum
equitaturis, vbi vero duabus habeat opcionem uel
redimere cum marcha argenti uel cum xx equitaturis
tantummodo procurare. In Strengenensi tamen si
redemerit cum marcha argenti ad(j)iciat duas
metretas mellis. In regione autem Vesterdalum
Arusiensis diocesis fiat de hiis sicut fucrat hactenus
obseruatum. In Lincopensi autem et Uexionensi diocesi
dimissa sit diei tercii mensa. De duobus autem
diebus habeat opcionem sacerdos uel redimere
procuracionem cum marcha argenti et dimidia et iiii:or
metretis mellis uel cum xx tantum equitaturis
episcopum procurare. Item statuimus ut si contigerit
episcopum celcbrare uel missam audire in ecclesia
parochiali in die sollempni quando solet populus
generaliter offerre secundum consuetudinem regionis
sic offertorium diuidatur ut quod offert episcopus uel
alii qui cum co uel propter eum ucnerunt, habeant
capellani eiusdem. Quod autem parochiani offerunt
sit integre sacerdotis. Si uero contigerit interdici
ceclesiam pro alicuius delicto pro quo episcopus
penam pecuniariam acccperit in tantum satisfaciat
episcopus sacerdoti in quantum dampnificatus
apparuerit ex huiusmodi interdicto. Et hec omnia bonis
sacerdotibus sunt concessa. Pro immundis autem
et publice fornicantibus nichil penitus innouamus et
si quid eis male contigerit sanguis eorum sicut
scriptum est super caput corum erit. Statuimus preterca
et precipimus in uirtute obediencie omnibus in sacro
ordine constitutis qui modo mulierem non habent
et illis qui habent post annum quod nallos filios
nascituros sibi appropient recognoscendo suos esse
tenendo eos secum ct alendo uel alibi publice
nutriendo vel suum filium publice nominando cum ille
demum debeat recognosci filius secundum quod iura
dicunt quem legitime nupcie demonstrant.
Quicunque autem contra hoc scienter et uoluntarie fecerint
nouerint se anathemati subiacere. Item statuimus
et in uirtute obediencie precipimus episcopis ut
faciant omnes officiales suos qui uulgo exactores
dicuntur iurare super sancta Dei ouangclia quod ofticium
suum cum ueritate et sine calumpnia bona rfide
peragant et de cognoscendis causis matrimonialibus uel
aliis spiritnalibus cum laici sint se nullathenus
intromittant. Clerici uero nulli officium
exactoris et si quis contra hoc fecerit noucrit se eec-
assumant
sten utom biskopens män, såvida de icke blifvit af
prästen namneligen inbjudna. I Uppsala. Strängnäs.
Västerås och Skara stift skall biskopen i socknar,
där han för visitation plägat gästa 4 dagar, nöja sig
med 3: där han plägat gåsta i tre dagar, har prästen
rätt att välja mellan att köpa sig fri med hetalning
af 1 1,2 mark silfver eller att bereda gästning. dock
ieke för mer än 20 beridna, där biskopen plägat
gästa 2 dagar, har prästen rätt att välja mellan att
betala en mark silfver eller gifva gästning åt högst
20 beridna. Om i Strängnäs stift prästen löser sig
fri med en mark silfver, skall han lägga till två
mått honung. I Västerdalarne, som tillhöra Västerås
stift, skall det som hittills varit sed iakttagas. I
Linköpings och Växjö stift skall tredje dagens
mathållning bortfalla. För de två dagarna har
prästen rätt att välja mellan att friköpa sig
med 1 1/2 mark silfver och 4 mått honung cller
att bereda gästning åt biskopen men icke för mera
än 20 beridna.
Sedan föreskrifva vi, att därest det händer, att
biskopen firar mässa eller åhör denna i sockenkyrkan å
högtidsdagar, då folket plägar allmänt efter ortens sed
offra, skall offret delas så, att hvad biskopen offrar
eller de som kommit med honom eller för hans skull
skall tillfalla biskopens kaplaner, hvad sockenborna
offra skall odeladt tillfalla prästen. Om det
inträffat, att kyrkan är under interdikt för någons
brott, och biskopen därför mottagit böter till fullt
belopp, skall biskopen gifva prästen ersättning för
hvad han kan anses hafva förlorat genom interdiktet.
Allt detta är medgifvet åt goda präster.
Men för de orena och som offentligen idka
skörlefnad gifva vi alls inga nya medgifvanden, och om
de drabbas af något ondt, må. såsom skriften säger.
deras blod vara öfver deras hufvud.
Vidare stadga vi och föreskrifva, vid lydnadens
plikt, för alla präster. som nu ej hafva hustru,
och för dem, som hafva hustru efter ett år, att de
icke tillägna sig söner, som komma att födas, genom
att erkänna dem vara sina, hålla deni hos sig., lämna
dem offentligen åt andra att uppfödas eller offentligen
omtala dem såsom sina, eftersom ingen bör erkännas
som son, enligt hvad lagen säger, som icke är född
i laga gifte. De, som med vett och vilja bryta mot
detta. må veta att de äro förbannade.
Vidare stadga vi och föreskrifva, vid lydnadens
plikt, att biskoparne låta sina tjänstemän., som kallas
fogdar, svära öfver de heliga evangelierna att
fullgöra sina åligganden ärligt, med sanning och utan
förtal samt att ingalunda. eftersom de äro lekmän.
/ befatta sig med giftermåls- ellcr andra andliga saker.
j Ingen andlig man får tagas till fogde. den som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>