- Project Runeberg -  Souvenirs d'un voyage en Sibérie /
57

(1857) [MARC] Author: Christopher Hansteen Translator: Marie Colban - Tema: Exploration, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. Voyage de Saint-Pétersbourg à Moscou. — Nischni-Novgorod. — Le grand marché. — Voyage à Kazan. — Kazan. — Voyage à Ekatherinenbourg et le long du côté oriental de la chaîne de l’Oural jusqu’aux lavoirs d’or et de platine. — Ekatherinenbourg. — Voyage à Tobolsk

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

VOYAGE EN SIBÉRIE. 57
dans les boutiques du Palais-Royal. C’est un con
traste bizarre que de passer d’une de ces têtes à
demi sauvages, aux traits jaunes et noirs, vendant
des peaux de bètes féroces, à une gentille modiste
française assise dans sa belle boutique, entourée de
chapeaux de soie, de rubans de mille nuances, de
salins, de parfumerie, etc. Nous fûmes attirés mal
gré nous par deux yeux bruns sur une jolie figure
de femme : il est inutile d’ajouter que nous ne la
quittâmes pas sans avoir fait des emplettes. J’avais
besoin d’un seul article, un peigne d’ivoire, et je
dis en allemand à Erman : « Ich iveiss nicht wie des
verdammte Ding heisst aufrusskch (Je ne sais pas com
ment cette- diable de chose s’appelle en russe). »
Il n’en savait pas plus long que moi, et la modiste
avait la cruauté de sourire de notre embarras à nous
exprimer en russe. Enfin elle dit, avec une mine
toute comique : « Lassct uns lieber deutsch sprechen
(Parlons plutôt allemand). ce Vous parlez donc al
lemand, madame? répliquai-je aussitôt; pourquoi
vous êtes-vous moquée de nous?» «Vous préférez
peut-être le français, messieurs, et ne savez-vous pas
qu’un peigne s’appelle, en russe, grèben, à votre ser
vice. » Erman la menaça de dures représailles si
elle venait un jour dans notre pays sans compren
dre un mot de sa langue. Elle nous raconta qu’elle
était née en France, élevée à Metz, où elle avait ap
pris l’allemand, et mariée à Moscou ; qu’elle ne sa
vait pas trop bien le russe, et n’avait pas l’intention
d’en apprendre plus que le strict nécessaire. Il n’est

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:43:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sibreisefr/0077.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free