Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV. Ophold i Moscwa. — Reparation af Inclinatoriet. — Theatret. — Dr. Einbrodt. — Observationer i hans Have. — Statsraad Prof. Jänisch og hans Familie. — Musik hos Madame Einbrodt. — Frøken Jänisch’s Ode til Øhlenschläger. — Statsraad Prof. Fischer von Waldheim (Zoolog). — Spoer af Branden i 1812 næsten aldeles forsvunden. — Kreml. — Ivan Weliki. — Kronings-Dragterne i Arsenalet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1153
giftes; og to yngre, af hvilke den Ene var voren, den Anden 12 Aar-
gamm·el. Alle vare nette velopdragne Piger, som talte godt Tydsk
ligesom Moderen, dog imellem sig selv helst Russisk. Svogeren, en
Doctor Fischer og hans meget musikalske Søster, samt Brudgommen,
en Dr. Evenius, og flere andre unge Mennesker, iblandt andre en
Musicus, som senere om Eftermiddagen aeeompagnerede Mademoiselle
Fischers Fortepiano paa det saakaldte Engelske Horn, udgjorde Sel-
skabet. Hun spillede aldeles virtuosmcessigt, og hans Horn gjorde en
herlig Effect. Det var en særdeles behagelig Estermiddagz Alle vare
venlige, og da Conversationen var Tydsk, kunde vi med Lethed tage
Deel i samme. Efter Bordet spadserede vi en Times Tid i deres
, lille Havez om Aftenen dandsedes lidt til Fortepianoet.
Den 26de indfandt vi os efter Indbydelsen hos Statsraad Ja-
nisch. Frøken J. havde den 22de fortalt mig, at hun havde læst alle
Øhlenschlægers Digtninger i Tydsk Oversættelse. Jeg yttrede, at de
for os vare endnu mere tiltrækkende i den Danske Originalz hun
foreviste mig nu en Dansk Grammatik, og sagde, at hun havde be-«
sluttet at lære Dansk, for at læse dem i Originalsproget. Fremdeles
yttrede hun Lyst til at eie Digterens Portrait, og om muligt etPar
Ord af hans Haandskrift. Jeg svarede, at det første kunde jeg skaffe
hende; det sidste var vel vanskeligere. Men dersom hun vilde skrive
et lidet Digt til ham, skulde jeg sende ham detz maaskee han da, ved
at erholde et saadant fra en ung Dames Haand, kunde lade sig over-
tale til at gjøre Gjengjæld. Hun raabte, at Aanden nu just var over
hendez gik ud, og kom efter kort Tid tilbage med en net liden,-—Sonnet
til Digterens Ære. Jeg sendte ham den efter Hjemkomsten til Chri-
stiania i et Brev, hvori jeg skildrede den unge Dames Talenter Om
han derved lod sig bevæge til at opfylde hendes Ønske, tør jeg ikke
bekræfte Om Aftenen spillede en Mademoiselle Richter mesterligt et
Musikstykke af Hummel paa Fortepiano· med Aeeompagnement af Vio-
loneelle·. Efterat vi alle tre, Erman, Due og jeg havde skrevet nogle
Ord i Frøken Jiinisch’s Albnm, toge vi venlig Afskeed med Familien.
Søndagen den 27de vare vi indbudne til Middag hos Statsraad
Fischer vou Waldheim, Professor i Zoologien, en munter Mand med
en godlidende Kone og sire artige Døttre, med hvilke der efter Maal-
ski-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>