Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XIII. Et Russiskt Bryllup. — Forskjellige Acter ved Frierie og Forlovelse. — En voxen Jødindes Daab
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
A
189
sædvanlig as Bondestanden) om fra Huus til Huus og fynge deres
sirstemmige Gospodj pomjlio (Herre vær os barmhjertig) for Familiens
Huusguder, og besiænke dem og Husets Beboere med Vievand ved
Hjælp af et Riis, som de dyppe i Vievandskarret.
Paa Bryllupsdagen, som altid er Dagen efter Devitsehnile, møde
Brud og Brudgom først hos hans, siden hos hendes Forældre,’ for at
blive indviede eller velsignede. Leve ikke deres Forældre, maa de for-
maae deres Huusbonde og Madmoder til at træde i deres Sted. Ved
det ovenomtalte Bryllup forestillede Oberst Hirsch Brudens Fader, og
« var altsaa den, der forrettede Indvielsen. Et malet Obkas af om-
trent10 Tommer i Firkant, forestillende Maria med Christusbarnet
paa Armen, tildækket med en udskaaren Sølvplade, var opstillet paa
et Bordz foran samme et brændende Vorlys. Foran dette laae et
stort rundt Huusbagerbrød, og paa dette stod et slebet Glassaltkar
fuldt med sint Salt. Hos simplere Folk lægges blot en Nævefuld
grovt Salt ovenpaa Brødet. Paa Gulvet foran Bordet laae et smukt
Gulvteppe. Bruden, en høi vakker ung Pige, itlædt en brun Silke-
kjole med en smuk Garnering nedenom, som Fru H. havde forceret
hende, med langt brunt over Ryggen udkæmmet Haar, og et broget
Silketorklæde bundet om Hovedet, gule Safsians Skoe og hvide Bom-
uldsstromper kom ind, ledsaget af sin Moder. Hun skred langsomt
hen til Teppet, knælede og gjorde sin Pokokno eller ærbødige Neve-
rents tre Gange for 0brasen. Denne Neverents udføres paa følgende
Maade: først korses med de tre forreste Fingre fra Panden til Hjer-
kulen og fra høire Skulder til penstre, og under det samme et ærbø-
digt Buk, saadan som ovenfor er beskrevet ved almindelige Leilighederz
derpaa knæles paa begge Knæer, Hænderne sættes til Gulvet og Gul-
vet berøres med Panden. Tre Gange gjentoges denne Knælen og yd-
myge Beroren as Gulvet med Panden, og hver Gang løftede Mode-
ren hende op ved den ene Haandz thi saavel Nedknælingen som Op-
reisningen maa skee rask, smidig og graziøs. Derpaa traadte H. hen,
tog Obkasen fra Bordet, og i det han i det Russiske Sprog frem-
sagde en Velsignelse, bevægede han den i Kors over hendes Hoved.
Det samme gjentog han strax efter med Brødet, hvorpaa Saltkarret
stod. Derpaa gjorde Bruden den samme ærbødige Reoerents for sin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>