Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXII. Ankomst til Turuchansk. — Deputation af Stadens Embedsmænd. — Middag hos Kreds-Amtmanden Tarassow. — Den forviste Ingenieur-Lieutenant Awramoff som Tolk. — Tælen forsvinder ikke om Sommeren i Turuchansk. — Afreise. — Min Hustrues Fødselsdag høitideligholdt. — Skibet drages af Hunde. — Vanskelighed ved at komme over en Porog. — Ankomst til Jeniseisk. — En Mængde Breve. — En Aften hos Schadrin. — Hos Lægen Sadikow
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
297
medbragt 8 Mand til at drage Betschewo i Forening med vort eget
Mandskab. Til Toppen af Masten blev der fastbunden to Træktouge, "
og Mandfkabet blev deelt i to Partier, hver med sit Toug. Begge
Partier maatte klatre over Klipper, der syntes næsten utilgjængelige,
og som havde lodrette Præeipicer ud imod Flodbredden. Lodkaen skred
yderst langsomt frem og stod undertiden ganske stille, idet Folkene ei
formaaede at bevæge den. Jsær var dette Tilfældet ved en fremsprin-
gende Landspidse, hvor det ene Parti maatte sendes over paa den
modsatte Side af Floden, som her var meget smal, for at bringe Ski-
bet forbi denne. Men ved den stærke Stromning sprang dette Toug,
og dette Uheld bragte os i en mislig Forfatning. Flere Timer stode
vi paa samme Sted, inden det var muligt at bringe Skibet forbi.
Først Kl. 10 om Aftenen sagde Schadrin mig, at nu havde vi kun
een Scheverei tilbage og den sidste Klippevæg at passere.
Den 23de Juli kom vi til Selo Dubtscheskoie paa den vestlige
Flodbred efter en meget urolig Nat. Folkene gjorde Opstand mod
Skipperen og en heftig Støi. En Jøde kom ombord, og sagde, at
han havde en Ansogning, som han vilde levere hans Høivelbaarenhed,
idet han antog mig for Kredschefenz og uagtet man forsikrede ham, at
jeg var en fremmed Videnskabsmand og at Kredschefen endnu var i
Turuchansk ved vor Afreise, vilde han med Magt trænge ind i min
Kahptte. Da man hindrede ham heri, vedblev han længe at brøle
af alle Kræfter: »Wasche Wysokoblagorodie!« (Deres Hoivelbaaren-
hed) indtil endelig Kosakken fra Krasnojarsk, en kraftig haandfast Karl,
tog ham ved Armen, slæbede ham afsted og først slap ham høit oppe
paa Bjerget. Da jeg noget efter gik op paa Kirkegaarden med mine
Jnstrumenter, for at udføre nogle Observationer, kom han løbende
efter mig og skraalte som forhenz men indsaae endelig af min Beskjæf-
tigelse, at han maatte have taget Feil af Personen. Om Aftenen
Munding (Ust) den ligger, Podkamennaja vil sige »mellem Klipperne«, af
Kamen, en Steen, altsaa den Tunguserflod, som løber ud imellem Fjeldene,
til Forskjel fra de andre Tunguserfloder, som løbe ud i Jenisei, Nischne
Tungnska, «ncer Klosteret Troitzkoi, Sucha Tunguska (den tørre) og Werchne
Tungusta, som er Fortsættelse af Angara-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>