Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVI. Reise fra Orenburg til Astrachan. — Kosakkernes Størfiskeri paa Floden Ural. — Reise over den Kirgisiske Steppe med Kameler. — Ophold hos Kirgiser-Chanen Dschanger i hans Pallads midt paa Steppen. — Besøg hos den Kalmukiske Fyrste Tiumén. — Ankomst til Astrachan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
· 335
bag Mændene-3 Ryg, og som asgnavede Restem Efterat Kjodet var
spiist, leveredes Træbollerne tilbage til Kokken eller Forlæggeren, som
fyldte Bollerne med Soddet, hvilket blev drukket. Da Kjodet koges
uden Salt, og Suppen ei skummes, saa havde denne Suppe en skiden
graae Farve. Dette er Kirgiserens daglige Kostz og naar han har
holdt et saadant Maaltid, trænger han i 24 Timer ikke til anden
Næring.
Naar der, som her, er en fornem Kirgiser tilstede ved Maalti-
det, saa viser han de øvrige en stor Ære ved følgende Ceremoniel.
Alle de overblevne Kjodlevninger bleve hensatte til den gamle Sultan.
Han vadskede sine Hænder, optog derpaa en Foldekniv, hvormed han
sønderskar Kjodet i smaae Terninger, og lagde disse i en Træbolle,
som blevtopmaalt fuld. Af disse udvalgte han en Blanding af fede
og magre Stykker, der opstabledes i en Ppramide paa den indvendige
Flade af den høire Haand, saa meget som der kunde ligge uden at
rulle ned. Derpaa raabte han til den nærmestsiddende Kirgiser:
»Atschad!« (kom hid)z hvorpaa denne ker hen til ham paa Hænder
og Fødder, holdt Hovedet med stærkt gabende Mund over Kjødbunken,
og Sultanen bevægede nu Haanden frem og tilbage, indtil han havde
proppet den hele Masse ind i Kirgisens Mund. Denne ker derpaa
tilbage og stræbede at tygge og svælge Kjødet. Saaledes sortsattes
hele Kredsen rundt indtil Enhver havde erholdt sin Portion. Der skal
udfordres endeel Øvelse, saavel til at proppe denne Mængde i en
Mands Mund, som til at modtage den; thi intet Stykke maa tabesz
og det er ubegribeligt, hvorledes et Menneskes Mund kan rumme en
saa stor Masse, og endnu ubegribeligere, hvorledes denne kan svælges.
Thi at tygge Kjodet med en saa opfyldt Mund er umuligt. Mange
af dem vendte sig ogsaa om, efter at de vare komne tilbage til sit
Sted, holdt begge Hænder for Munden, og udtømte Kjodsthkkerne
deri, for efterhaanden at thgge og svælge dem.
Efter at vort eget Maaltid var til Ende, lagde vi os paa vore
Madratser med Fodderne vendte mod Ilden, Hovedet mod Kibitkens
Omkreds. Fildtteppet, som omgav den, rak lige ned til Sneen,. og
der var udenfor rundt om Kibitken skrabet Snee sammen, som rak flere
Tommer op over Teppets nederste Kant, saa at der ingen Træk var
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>