Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVI. Reise fra Orenburg til Astrachan. — Kosakkernes Størfiskeri paa Floden Ural. — Reise over den Kirgisiske Steppe med Kameler. — Ophold hos Kirgiser-Chanen Dschanger i hans Pallads midt paa Steppen. — Besøg hos den Kalmukiske Fyrste Tiumén. — Ankomst til Astrachan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
349
Kalmitk noget Meel, saa rører han det om i varmt Vand og drik-
ker denne tynde Vællingz men de Fornemmere bage endog Kager, og
drikke gjerne og megen Thee.
Om Eftermiddagen førte Knäsen os ud til et stort og ret smukt
Tempel, som han havde ladet opbygge ikke ret langt fra sit Huus,
og lod der en fuldstændig Gudstjeneste efter den Lamaiske Ritus ud-
føre af mindst 40 Lamaer (Præster) i deres besynderlige Dragt. At
beskrive denne her vilde være for vidtløftigz vi havde tidligere hos
Bnræterne nær den Chinesifke Grændse seet denne udføre med langt
større Pragt. ’
Vi havde bedet Knäsen at give os Anledning til at see nogle
Kalmiikkiske Fruentimmer i deres fulde Dragt. Næste Morgen før
Frokosten førte han os først ud i sin Gaard, og lod fremdrage sine
udmærkede Heste, hvoriblandt et Par deilige Argamakker. Derpaa an-
modede han os, at ledsage sig til en Kibitke, som stod i Nærheden af
Huset. Der forefandt vi 12 Qvinder siddende i Rad i omtrent en
Fjerdedeel af Kibitkens Omkreds og en stor Flamme brændende iMid-
ten. Vi satte os da paa Huk paa den modsatte Side af Ilden, og
beskuede dem. De vare kostbart klædte i Fløiel af forskjellig Farve,
men deres Ansigtstræk vare umaadelig stygge, og deres Figur syntes
ogsaa jammerlig De vare smaae og havde ikke de afrundede fyldige
Former, som vi fordre hos en smuk qvindelig Figur. Mændene fore-
kom os langt mindre hæslige, maaske tildeels fordi Fordringerne til
en Mands Skjønhed i Almindelighed ere høist tarvelige. Knasen selv
var en meget anseelig Mand, hvis Ansigt ikke var saa afvigende fra
de Europæiske Former, at det i Selskab af Enropæere vilde have til-
trukket sig Opmærksomhed Til Samtale kom det ikke, da disse Da-
mer ei forstode Russisk Om de vare Knasens Koner og Døttre veed
jeg ikke, men antager, at de hørte til hans Familie.
Til Frokosten opvartede han os først med Kaviar og dertil «med
en ægte Kalmitkkisk Drik ,,Kumis«, et Slags Brændeviin, der tilberedes
af Hestemælk, og bødes os at drikke af en flad Porcelæns UnderskuaL
Det havde Udseende af« uklar Melkevalle, og en nbehagelig Fuselsmag.
Efter dette frembares veltillavede Kjødretter. Ved Afskeden medgav
han os en ’i det Mongoliske Sprog skreven Befaling til en Forvalter-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>