- Project Runeberg -  Resa i Sibirien /
103

(1861) [MARC] Author: Christopher Hansteen - Tema: Exploration, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVI. Generalguvernör Lavinsky. — Öfwerste Murawieff. — Religiösa ceremonier wid ryska påskfesten. — Karneval. — Resa till Jeniseisk på floderna Angara och Werchne-Tunguska på barken Dobroje Nameranie. — Juden Schmerka. — Ankomst till Jeniseisk

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

103
efter regn. Fistrarne aro derfiire ocksa radda, for att nattetid
ncirma sig foten af klipftcm. Har biirjar floden att wanda sig
mot lister. Oaktadt roddarne fran Tantakinsia talade ryska,
woro de till drcigt, anletsdrag och kroppsbildning fullkomligt
olika de wanliga ryssarne. Gustaf fann drcigten likna de finska
biindernas. De buro ej heller afsturet har fom ryssarne, hade
en mindre klittfull, men smartare kropp, lifliga ansigtsdrag och
wackra, wanligcn bla ogon. Den ena as nykomlingarne hade
en turlist biissa, lanK hela piftan inlagd med silfwerbokstafwer.
Mot aftonen furswann den hliglandta tratten till wenster om
floden; landet blef nu ufwerallt lagt, och blott i fjerran wisade
sig lagre bergasar. Dagarna woro ofantligt warma, men nat
terna kalla.
Efter att hafwa fortsatt fcirden hela natten, anlande wi ti
digt foljande formiddag till den lcingsta as alla forsfarna, Scha
mansti porog, som ar fullt 1 sw. mil lang. Strår ofwanom
forssen delar floden sig i twa armar, som omsluta en enstaka holme,
hwilten har nagon likhet med ett ofantligt steppstrof och ofwanpa
ar bewuxen med barrstog. Det kallas for denna likhets stull
afwen af sibiriakerna fur /<<)?’«/>/ sstepftet). Forberedelserna woro
de wanliga, och fartens hastighet sa stor, att wi tillryggalade
hela denna mil pa mindre im en half timma. Nedfarden ut
flir denna fortz war utan all fara. Det war en storartcid kcilk
bllksakning pa wsta wagen, och det forundrar mig werkligen,
att de reslystne engelsmannen ej annu kommit pa den iden, att
prufwa denna Angara-fard. Men da nu Schweitz sa lange
blifwit berest, Montblanc bestiget, Rjukand och Vuringsforsscn
beMhad, och lar sa ofta fistad i Leerforssen, sa kommer den
tid nsg snart, da en rik Englcmds-trott britt finner wiigen till
porogerna i Angara-floden.
De narmast fliljande dagarna forefoll intet anmarknings
wcirdt, utom att wi derwid warseblefwo ett par waldiga skogs
eidar, hwilkas ruk alldeles furdunklade solen. Den 12 Juni
lago wi ufwer natten wid Sel 6 *) Keschemy, hwarest jag pa
fuljande morgonen gick upp pa kyrkogarden, flir att anMla mina
iakttagelser. Medan jag stod upptagen harmed, kom byns enda
tjensteman, en asfessor Gregorii Komlewfky, som han fade,
flir att glira sin wiirdnadsfnlla uppwaktning. Jag flirklarade
fiir honom, att jag fliga eller intet forstod ryska och atertog min
’) Sel 6 kallas en by med kyrka; Zarstoi-Selo betyder saledes den "kej
serliga kyrkobyn". En by utan kyrka benamnes 6sr6vi,li.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:44:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sibreisesv/0123.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free