Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
med dig, Pelle! Sof godt!» «Godnatt, Erik!» svarade jag
med en graflik stämma, som dock icke bekom honom det
ringaste; ty om en stund, sedan jag knutit näfven under
tacket af harm både öfver min egen dumhet och Öfver
Eriks brist på ambition, hörde jag dundrande snarkningar
från min beqväraa säng, der min discipel nu i ljufva
drömmar samvetslöst njöt af sin orättmätiga inkräktning.
Emellertid låg jag der sjelf på en smal kant af meranämnde
halmmadrass; ty Vilhelm Bähling hade med sin otympliga
figur bildat en stor trubbig vinkel, hvars spets något
generade min sida. Inte ville jag gerna väcka den besten och
be honom lägga sig rätt, emedan jag då fått lök på laxen
genom att utsättas för hans dumma och obehagliga
förvåning öfver den äran att ha sin lärare bredvid sig på
halmbädden. Jag låg derföre tåligt och tyst på min kant, som
en rät liuea tangerande den trubbiga vinkeln, en martyr
för min pligt att lära mina disciplar ambition. Efter en
svår inre och yttre kamp somnade jag ändtligen. Vilhelm
gjorde stora ögon om morgonen, när han vaknade och fick
se mig; men jag förklarade, att jag, allt sedan jag var
liten, hade en gammal inrotad smak för halmmadrasser,
lagda på golfvet, och att, som Erik tyckte mera om att
ligga i min säng, så hade vi bytt. Med denna förklaring
var han nöjd, och vi stego upp. Erik låg ännu och njöt
af sin eröfring Sedan jag en stund med förargelse hört
hans snarkningar, väckte jag honom genom en eftertrycklig
ruskning, som till en del smekte mitt hämndbegär, hvilket
jag ej vågade så handgripligt tillfredsställa, när han var
vaken. Utan att jag frågade honom om hans befinnande,
försäkrade han mig nu, att han sofvit förträffligt och drömt,
att han var informator.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>