Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hafva något att erinra mot inrättandet af de ifrågasatta direkta tarifferna,
samt att ärendets vidare handläggning öfverlämnats åt järnvägsdirektionen
i Köln.1
Sistnämnda direktion ailät under samma månad en skrifvelse till
samtliga intresserade förvaltningar och föreslog däri att, då den beramade nya
samtrafiken ej kunde väntas få någon större omfattning, vederbörande taxor
måtte upprättas allenast såsom bihang till de redan bestående
godssamtrafiks-taxorna mellan Tyskland å ena sidan samt Holland, Belgien och
Frankrike å den andra.
Denna och andra principfrågor afgjordes vid en i Hamburg i
september 1901 hållen konferens vid hvilken fattades bland andra följande beslut,
nämligen
att de nya taxorna skulle upprättas i form af taxebihang på sätt nyss
blifvit sagdt,
att bestämmelserna i det ofvan i artikeln om godssamtrafik med
Tyskland omnämnda internationella fördraget angående godsbefordring å
järnväg i det väsentliga skulle gälla äfven för nu omhandlade trafik,
att de nya taxorna icke borde innehålla taxeringsbestämmelser,
motsvarande samtliga de i vederbörande hufvudtaxor förekommande, utan
endast sådana, som kunde anses nödvändiga för taxor af den afsedda mindre
omfattningen,
att de nya taxorna skulle innehålla fraktsatser för il- och
fraktstyckegods samt vagnslasttariffer — detta senare dock endast för ett fåtal
varuslag såsom bomull, smör, gödningsämnen, glasvaror, papper, sill, trämassa
och sten m. fl.,
att antalet samtraflksstationer borde begränsas till det minsta möjliga8
samt
att de särskilda förvaltningarna skulle ställa till disposition samma
fraktsatser som redan ställts till förfogande i resp. samtrafiksförbindelser med
Tyskland.
öfriga grunder för ifrågavarande taxebihangs upprättande kunna lika litet
som sättet för fraktsatsernas bildande af utrymmesskäl här angifvas. De
återfinnas emellertid i järnvägsstyrelsens skrifvelse till chefen för
civildepartementet den 24 december 1903 angående nu omhandlade samtrafik.
I sistnämnda skrifvelse anför järnvägsstyrelsen bland annat att, vid det
förhållande att de grunder, på hvilka de nya samtrafikstaxorna byggts upp,
antingen vore desamma som de, hvilka, af Kungl. Maj:t gillade, redan gällde
för godssamtrafiken med Tyskland, eller ock stodo i öfverensstämmelse
med dem, som enligt nådiga brefvet den 1 november 1901 för Sveriges
1 Denna direktion fungerar ännu såsom »geschäftsföhrend» för nu omhandlade trafik.
* Vederbörande samtraflksstationer äro:
å svensk sida endast Stockholm, Göteborg, Malmö, Norrköping, Hälsingborg, Eskilstuna,
Jönköping, Örebro, Uppsala och Lund,
å holländsk sida Amsterdam, Haarlem, Nijmegen, Utrecht m. fl.,
å belgisk sida Antwerpen, Bryssel, Gent, Liége m. fl. samt
å fransk sida Paris, Lille och Amiens m. fl.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>