Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - X. Till Samara
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mig en svår förkylning, som gjorde ett luistigt slut på min färd. Det
var en förskräcklig erfarenhet! Jag kände det, som om jag ömsom
skulle frysa till döds och stekas lefvande. Utanför vagnarna var
temperaturen 22 under och inne i vagnen 20 öfver fryspunkten, alltså
en temperaturskilnad på cj mindre än 42° Celsus. Inne var det så
hett, att t. o. m. mushikerna, som tycka om att låta sig stekas,
visade tecken till obehag. Ilettan kom från cn stor jernkamin, som en
karl tanklöst matade oupphörligt med björkved. För min del höll jag
på att smälta; svetten trängde fram genom hvarje por i min hud.
Nu och då gåfvo mina olyckliga medresande luft åt sina känslor
genom ett ständigt stönande eller utrop sådana som dessa: ’(), Herre
Gud!’ ’Herre, förbarma dig öfver oss!’ ’Dushno’ (kvaft); ’ sharko
(hett). Nu och vdå öppnades dörren af någon nykomling, och vagnen
fyldes ögonblickligen af den intensivt kalla luften utanför. ’Så, du
här!’ kunde då mushikerna utropa, ’stäng dörren, annars frysa vi
ihjel!’ Det blef mig slutligen outhärdligt att vara blottstäld för denna
omvexlande köld och hetta, och jag nödgades flytta mig närmare
kaminen, föredragande att stekas framför att angripas af lunginflammation.
Detta ådrog mig mina medresandes uppmärksamhet» Dc hadc tydligen
redan kommit till den slutsatsen, att jag icke var van vid att resa
med tredje klass. ’Ack broder’, sade den ene till den andre af ett
par böuder, som sutto midt emot mig, ’ser du den der herrn der borta —
cn riktig sprätt [fränt) — den der i den fina rocken? Han tyckes må
fasligt illa. Först går han och sätter sig nära dörren. Sedan stiger
han upp och stänger deu. Så drifver kölden honom bort. Då går
han till kaminen; och slutligen, då hettan blir för stark för honom,
kommer han hit.’
Dessa anmärkningar af cn uppmärksam mushik beskrifva noggrant
mitt elände och mina rörelser . . . Läsaren torde derför ej blifva
förvånad öfver att höra, att jag begagnade första möjliga tillfälle att
undkomma från den obekväma och för mig lifsfarliga ställning, hvari jag
kommit genom att tanklöst våga mig in i en tredje klassens vagn.
Vid nästa station utbytte jag min tredje klass-biljett mot cn andra
klassens d:o. »
Så skildras en jernvägsresa med tredje klass i Ryssland
af en son till det stolta Albion, hvilken i början af sina
korrespondenser om hungersnöden säger: »Jag kände, att någon
borde begifva sig åstad och undersöka förhållandena (rörande
hungersnöden), och att undersökaren borde vara cn engelsman.»
Skulle vi hafva varit lika ömtåliga som denne kunskapare,
hade det blifvit oss outhärdligt att utan afbrott resa 3 dygn
med tredje klass; men när man är på väg att tillbringa flera
månader ute i de af hunger och pestsmittor hemsökta byarna,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>