- Project Runeberg -  Från det hungrande Ryssland /
255

(1893) [MARC] Author: Jonas Jonsson Stadling With: Gerda Tirén, Johan Tirén - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XX. Från Patrowka till Samara

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tillfredsställelse stjelpte i sig innehållet. Xu vardt det lif i både
skjutsbonde och hästar. Det bar i väg med annan fart under
gälla hvisslingar och högljudda rop på ett språk, som luistarne
tydligen mycket väl förstodo. Den mängd epitet, som gubben
härvid använde, varierade lrån de ömmaste smekord, såsom
»gohtblchiki» (små dufvor eller älsklingar), »dnuji» (vänner) och
»brnlxi» (små bröder), till de mustigaste okvädingsord och
svordomar. Jag har aldrig förut varit med om en dylik skjuts.
På ej fullt 472 timme tillryggalade vi nämligen 5Vs mil med
samma hästar, ett djurplågeri, som var mig ytterst pinsamt
att åse.

Den grönskande steppen och drifvorna, som lågo kvar i
dalarne och på kullarnes skuggsidor, erbjödo ett vexlandc
färgspel, som i synnerhet vid solnedgången var förtjusande.
En sorglig kontrast till denna vårens fägring bildade den
mängd skelett efter hästar och boskap, h vil ka under vintern
och våren dött af hunger och nu lågo bland uppspirande
steppblommor. Här och der foro vi förbi bönder, som
sysslade med vårarbete. I följd af ett opraktiskt skiftessystem
hafva de i stora byar hopade bönderna sina små jordlappar
spridda här och der på steppen ända till 2 ä 3 mil från
hemmet, hvadan de måste företaga långa, tidsödande färder, och
under flera veckor i alla väder vistas ute på de kala stepperna
för att utföra sitt arbete, utan annat sk}^dd mot köld, storm
och oväder än en kärra, ett tält eller en höstack. Det enda
som utmärker dessa tillhåll för bönderna ute på de ofantliga
steppvidderna är någon »chasovnjci» (en kioskformig byggnad
af trä eller sten, innehållande helgonbilder), något skrest» (ett
kors försedt med ett helgonskåp) och en brunn.

Efter skymningens inbrott syntes böndernas lägereldar
ilamma. Vi foro förbi några af dessa, under det bönderna
med ett slags groft och torrt steppgräs till bränsle kokade sin
tarfliga kvällsmåltid.

Vid början af resan, medan doktorn ännu var i
feststämning och mycket meddelsam, fick jag höra talas om hans
vigtiga ämbetsbefattning, om hvilken han berättade mig på
en med ryska uppblandad franska: »Jloi, je suis ncitchalnik

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:51:21 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sjhungryss/0260.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free