Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vid sitt fönster och tecknade drag för drag allt hvad
han såg dernere.
Vid midnatt vilja vi ännu en gång se utåt,
och allt är stilla på platsen; intet ljus utom den matta
lampan framför helgonbilden i kyrkans hvalfgång; nu
höras fotsteg. Någon slår med sin käpp i stenbron;
det är en munter pilt, han går förbi och sjunger af La
figlia del regimento, med full och vacker stämma;
”yiva la gioja!” och han går att möta den; hans
varma blod, hans glödande tankar säga honom hyar
han skall finna den. Tyst! många instrumenter fal-
la in! hela platsen är förvandlad till en orchester;
en manlig bas sjunger en stor brayur-aria. Man
bringar den sköna en serenad; hör bara hur vac-
kert: ”Te voglio bene essai! Pp Öppnar icke fönstret
sig? Träder hon icke ut på altanen? Nej, alls icke!
allt är stilla i alla husen; musiken drager bort;
platsen är åter tom; en skugga sväfvar långs huset,
några få accorder klinga från guitarren, men ingen
sång! — Allt är stilla i huset! Ännu ett accord,
och Reg öppnas helt sakta; den unge herrn smy-
ger in! — felicissima notte! — ”god natt, sof väl”
säger man i Norden; det är en rätt vacker helsning.
Den som sofver han syndar icke! Ttalienaren säger
. deremot: felicissima notte, och Söderns sol glöder
i detta god-natt!!
4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>