Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
226
och skönhet; nu deremot. hafva många af de gilna
målningarna starka skuggor. Men sådant har jag
denna gång sett Italien, Nyhetens behag var bor-
ta! Vintern ovanligt sträng, och jag sjelf var sjuk
både till kropp och själ. Mär i Neapel, för få da-
gar sedan, brände febern i mitt blod, jag var må-
hända nära döden. Jag tror att jag såg döden titta
in genom min dörr, men det var ännu icke hans
tid, han gick sin väg och hälsans gudinna kom i
hans ställe. Utanför kom våren lika oförväntadt,
snön smälte på bergen, sjön låg klar och blå.
En ny resa, och kanhända ett nytt lif skulle
nu börja Den sista timman var öfvergångspe-
rioden.
2
”Leonidas.”
Det fransyska krigsångfartyget, ”Leonidas ,” fördt
af kapten Lorin, låg i Neapels hamn).
WES IPS OTIS
+) De fransyska ångfartygslinierna äro från Marseille
till Constantinopel och från Alexandria till Pireus.
Hvar tionde dag går ett krigsångfartyg från Mar-
seille, det följer den Italienska kusten till Neapel,
och går derifrån på två dagar till Malta, der farty-
get dröjer i 24 timmar, derifrån till den erekiska ön
Syra på tre dagar och vidare till Constantinopel på
tre dagar, under hvilken fart det anlöper Smyrna
och Dardanellerne. Hvar tionde dag går likaledes
eu ångfartyg från Alexandria till Pireus och anlöper
äfven ön Syra, som således är en mellan-station för
de båda ångfartygslinierna, Här ombytes passager
rare och de som komma från östern undergå här
dd
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>