Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ska, köpte sig en, hvars titel jag såg. Det var
Homers Ilias, tryckt i Athén 1839.
Athén bar ett par Grekiska eller rättare Turki-
ska kaféer, samt en ny Italiensk, så prydlig, att den
ganska väl kunde taga sig ut i Hamburg eller Berlin.
Café Greco i Rom är i jemförelse dermed blott en
sandhåla under en trappa. Unga Greker, alla ina-
tionaldrägt, men starkt snörade och försedde med
lörgnett och glacéhandskar, rökte cigarrer och spe-
lade billard. De voro äkta Grekiska sprättar och
behöfde blott något ändra drägt för alt vara full-
komliga lättingar i hvilken Europeisk hufyudstad som
helst. Vid gatuhörnen stodo hela rader med Mal-
thesiska lastdragare och solade sig.
Den mest bebyggda delen af Athén sträcker sig
mot Akropolis, men staden är rundtomkring un-
der tillbyggnad och synes växa äfven under de få
veckor, som en främling der uppehåller sig: Ko-
nungens nya slott höjer sig emellan staden och ’
Hymettos. Det är en marmorbyggnad, till hyilken
hvarje sten är huggen från det närbelägna Penteli-
kon. I försalen skådas redan bilderna af Greklands
bjeltar från frihetsstriden. Universitetet står äfven
under byggnad. Det är en Dansk, Christian Han-
sen, som bygger det. Dess form är ett liggande
latinskt mm. Ett par kyrkor och flera boningshus
för Ministrar och köpmän växa från timma till tim-
ma. Och hvilka äro här bandtyerkare? — Man
har sagt mig, att det är bönder, soldater, röfvare,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>